Transliteração e tradução geradas automaticamente

Glass Labyrinth
Ogata Megumi
Labirinto de Vidro
Glass Labyrinth
Eu estou te observando, né, naquele dia de inverno
ねえ おぼえてるよね あの まふゆの日を
Nee oboeteru yo ne ano mafuyu no hi wo
Brilhando, a luz se infiltra, aquecendo o ambiente
きりりと すみわたって しみこむひざし
Kiririto sumiwatatte shimikomu hizashi
Então, na grama seca, de repente, me deixei levar
そう かれたしばふに ふと ねころんだ手に
Sou kareta shibafu ni futo nekoronda te ni
Os olhos da nova vida estavam quentes, não estavam?
あたらしい いのちのめ あったかだったね
Atarashii inochi no me attaka datta ne
"É felicidade, né" eu olho para os olhos do sol
"しあわせだね\"とふりむく ひだまりのめに
"shiawase da ne" to furimuku hidamari no me (kanji: hitomi) ni
De repente, a liberdade foi roubada, "nós" começamos a existir
きゅうにじゆうをうばわれて \"ふたり\"がはじまった
Kyuu ni jiyuu wo ubawarete "futari" ga hajimatta
Sua voz, seus braços, seu peito, a cada passo que dou
あなたのこえ あなたのうで あなたのむね たどるたびに
Anata no koe anata no ude anata no mune tadoru tabi ni
Meu coração brilha tão forte que não consigo parar, estava com medo
とまらないほど つよくつよく ひかれるこころが こわかった
Tomaranai hodo tsuyoku tsuyoku hikareru kokoro ga kowakatta
Então, como se fosse [vidro], olha, naquela [loja de antiguidades]
そう まるで[ガラス]ね ほら あの[アンティークショップ]で
Sou maru de [garasu] ne hora ano [antiiku shoppu] de
Peguei um azul suave, o seu coração
手にとった あわいあお あなたのこころ
Te ni totta awai ao anata no kokoro
"Felicidade?" eu pergunto aos olhos do sol
"しあわせ?\"とといかけてる ひだまりのめが
"shiawase?" to toikaketeru hidamari no me (kanji: hitomi) ga
De repente, me leva para longe, me arrasta
きゅうにとおくにすきとおる わたしをつれてって
Kyuu ni tooku ni sukitooru watashi wo tsuretette
Sua voz, seus braços, seu peito, a cada toque que sinto
あなたのこえ あなたのうで あなたのむね ふれるたびに
Anata no koe anata no ude anata no mune fureru tabi ni
Tão profundo que não consigo escapar, [labirinto]
わからないほど ふかくふかく ぬけられなくなる [ラビリンス]
Wakaranai hodo fukaku fukaku nukerarenakunaru [rabirinsu]
A felicidade muda de forma, como [vidro]
しあわせは [ガラス]のように かたちをかえて
Shiawase wa [garasu] no you ni katachi wo kaete
Meu coração se perde, por favor, não vá......!
まようこころすりぬける おねがい いかないで......!
Mayou kokoro surinukeru onegai ikanaide......!
Altamente, altamente, se esvaindo, quando olho para o céu suave
たかくたかく すきとおってる やわらかいそら みあげるたびに
Takaku takaku sukitootteru yawarakai sora miageru tabi ni
Sussurrando, tremendo, a dor ainda me pega
さざめいてる ゆらめいてる せつなさに まだつかまるけれど
Sazameiteru yurameiteru setsunasa ni mada tsukamaru keredo
Azul, azul, seus olhos claros... eu sei que sou egoísta
あおくあおく すんだひとみ ...わがままだって わかってるけれど
Aoku aoku sunda hitomi ...wagamama datte wakatteru keredo
Sentimentos [puros], um sorriso gentil, não me deixe na dúvida, me abrace
[ぴゅあ]なきもち やさしいえがお くもらせないで だきしめてて
[pyua] na kimochi yasashii egao kumorasenaide dakishimetete
Hm.....
Hm
Hm
Sua voz, seus braços, sobre você.... eu não vou esquecer.
あなたのこえ あなたのうで あなたのこと.... わすれないよ
Anata no koe anata no ude anata no koto.... wasurenai yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ogata Megumi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: