Transliteração e tradução geradas automaticamente

Jitensha Ni Notte
Ogata Megumi
Andando de Bicicleta
Jitensha Ni Notte
A primavera chegou
春がやってきた
Haru ga yatte kita
Hoje tá um dia lindo
今日はいい天気
Kyou wa ii tenki
O gato lá no telhado
猫も屋根の上
Neko mo yane no ue
Só tá bocejando
あくびしているよ
Akubi shite iru yo
Quando dá vontade de ir a algum lugar assim
どこかに行きたいなこんな時は
Doko ka ni ikitai na konna toki wa
Coloco um grande lanche na minha marmita
大きなおむすびをお弁当箱に
Ooki na o-musubi wo o-bentou-bako ni
E vou me embora
詰め込んだら
Tsumekondara
Em cima da nova
新しく買った
Atarashiku katta
Bicicleta que comprei
自転車に乗って
Jitensha ni notte
Com você, vamos juntos
君と川沿いを
Kimi to kawa-zoi wo
Pedalando e cantando
ランランラ走ってく
Ran-ran-ra hashitte 'ku
Quando chegarmos no parque verde, logo
緑の公園に着いたらすぐ
Midori no kouen ni tsuitara sugu
Vou pegar a câmera e tirar uma foto, bem juntinhos
カメラを取り出して並んで仲良く
Kamera wo toridashite narande nakayoku
Pra guardar de recordação
記念写真
Kinen shashin
Tô com fome, já tá na hora
お腹が空いてきたよ
Onaka ga suite kita yo
Vamos comer o lanche
お弁当を食べよう
O-bentou wo tabeyou
Sentados na sombra da grama
木陰になった芝生に
Kokage ni natta shibafu ni
A gente faz uma pausa, só um tempinho
二人座って少しひと休み
Futari suwatte sukoshi hito-yasumi
O ar tá tão gostoso e o ovo cozido brilha
おいしい空気とゆで卵ほうばれば
Oishii kuuki to yude-tamago hoobareba
Sei lá, tô feliz, o vento da primavera me chama
なんだか幸せ春風に誘われて
Nan da ka shiawase harukaze ni sasowarete
E o dente-de-leão flutua
タンポポがふわりと飛んだ
Tanpopo ga fuwari to tonda
Nuvens de avião
青空に浮かぶ
Aozora ni ukabu
Flutuam no céu azul
雲の飛行船
Kumo no hikousen
Rumo à ilha do sul
南の島へと
Minami no shima e to
Pedalando e cantando
ランランラひと跳び
Ran-ran-ra hitottobi
Os golfinhos pulam e brincam
イルカがジャンプして遊んでるよ
Iruka ga janpu shite asonde 'ru yo
As ondas quebram como se fossem joias
弾ける波しぶき宝石のように
Hajikeru nami-shibuki houseki no you ni
Brilhando
きらめいてる
Kirameite 'ru
Sua voz me chama
君が僕を呼ぶ声
Kimi ga boku wo yobu koe
Vai ficando cada vez mais forte
だんだん大きくなる
Dandan ookiku naru
Finalmente acordei
ようやく目が覚めたんだ
Youyaku me ga sameta n' da
Tava sonhando, foi tão bom
夢を見てたよ気持ちよかったよ
Yume wo mite 'ta yo kimochi yokatta yo
Seu sorriso sonolento fica vermelho ao pôr do sol
寝ぼけた笑顔が夕焼けに赤くなる
Neboketa egao ga yuuyake ni akaku naru
Já tá na hora de voltar, o calorzinho do sol
そろそろ帰ろうあたたかな陽だまりが
Sorosoro kaerou atataka na hidamari ga
Não some do meu coração.
胸の中消えないうちに
Mune no naka kienai uchi ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ogata Megumi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: