Transliteração e tradução geradas automaticamente

Youryuu Risui
Ogata Megumi
Sua Luz
Youryuu Risui
Asas que não ficam na memória, eu as estendo
記憶にのこらないつばさをたてんで
Kioku ni nokoranai tsubasa wo tatande
O corpo da flor de cerejeira se esconde, chamando as nuvens!
うすはなさくらのからだをひそめ くもをまねけ!
Usuhana sakura no karada wo hisome kumo wo maneke!
Na curva do milênio, a superfície da água brilhava sutilmente
千のまがりにはみなもがひそくにひかっていた
Sen no magari ni wa minamo ga hisoku ni hikatteita
Os dias se alongam enquanto espero pela árvore do dragão
竜宮へをまつきのとおくなるひび
Ryuuge-e wo matsu ki no tookunaru hibi
Se não há nada a se lamentar, então
かさねていくこともいとわないなら
Kasaneteiku koto mo itowanai nara
Desperto ao som do rouxinol, abracei a brisa que me envolve
雷鳥の声にめざめこうをだきしめたかたびらまとう
Kaminaridori [kanji: raichou] no koe ni mezame kou wo dakishimeta katabira matou
*Com fios de algodão tingidos de rosa
あさはなだにそめたもめんのいとあみ
asahanada ni someta momen no itoami
Na ponta do bastão, onde piso, se desenrola
つかにまきつけふみだすそのさきには
Tsuka ni makitsuke fumidasu sono saki ni wa
A luz suave se derrama, segurando a espada
あがきなどふりすてたおおだちをてに
Agaki nado furisuteta oodachi wo te ni
Conseguirei encontrar a essência da minha alma?
おのれをみちびくたましいのかまえをとれるか
Onore wo michibiku tamashii no kamae wo toreru ka
Um amanhã duvidoso se infiltra
あやしいあしたぬりこめ
Ayashii ashita nurikome
O vento sem cor não revela a forma da princesa
いろなきかぜにはたつたひめのすがたもみえない
Ironaki kaze ni wa tatsutahime no sugata mo mienai
Após perder a liberdade, o eco que restou
きまもりもなくしたそのあとに
Kimamori mo nakushita sono ato ni
A essência do que sobrou floresce em um canto
のこされたもずのにえがさきほのめかす
Nokosareta mozu no nie ga sakihono mekasu
**A dúvida já está além da milha, não se torna palavra, diante da prova
まよいはすでにせんりのそとことばにならないあかしのまえに
mayoi wa sude ni senri no soto kotoba ni naranai akashi no mae ni
* repetir
repetir
repetir
** repetir
repetir
repetir
***O fluxo sempre se aquieta, silenciosamente
ながれはつねになくひそくにしずかまる
nagare wa tsune ni naku hisoku ni shizukamaru
A luz se desvanece, seu corpo se despindo
ひかりをはじいてそのからだをさらす
Hikari wo hajiite sono karada wo sarasu
Na onda cintilante, a lua desvia o olhar
つやめくうなこにはつきもめをそらす
Tsuyameku unako ni wa tsuki mo me wo sorasu
Até as nuvens da flor de cerejeira mudam de cor
うすはなさくらにくもさえいろをかえ
Usuhana sakura ni kumo sae iro wo kae
*** repetir
repetir
repetir
Siga-me!
したがえ!
Shitagae!
Para além deste espetáculo.
このめまいのむこうへと
Kono memai no mukou e to



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ogata Megumi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: