Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 782

Le condamné à mort (Sur mon cou)

Ogéret Marc

Letra

O Condenado à Morte (Sobre Meu Pescoço)

Le condamné à mort (Sur mon cou)

Sobre meu pescoço, sem armadura e sem ódio, meu pescoçoSur mon cou sans armure et sans haine, mon cou
Que minha mão, mais leve e grave que uma viúvaQue ma main plus lègère et grave qu'une veuve
Toque sob meu colarinho, sem que teu coração se agiteEffleure sous mon col, sans que ton cœur s'émeuve
Deixa teus dentes deixarem seu sorriso de lobo.Laisse tes dents poser leur sourire de loup.

Ô vem, meu lindo sol, ô vem, minha noite espanholaÔ viens mon beau soleil, ô viens ma nuit d'Espagne
Chega nos meus olhos que estarão mortos amanhã.Arrive dans mes yeux qui seront morts demain.
Chega, abre minha porta, traz-me tua mãoArrive, ouvre ma porte, apporte-moi ta main
Leva-me longe daqui, vamos fazer nossa campanha.Mène-moi loin d'ici battre notre campagne.

O céu pode acordar, as estrelas florescerLe ciel peut s'éveiller, les étoiles fleurir
Nem as flores suspirar, e a grama negra dos camposNi les fleurs soupirer, et des prés l'herbe noire
Receber o orvalho onde a manhã vai beberAccueillir la rosée où le matin va boire
O sino pode tocar: eu só vou morrer.Le clocher peut sonner : moi seul je vais mourir.

Ô vem, meu céu rosa, ô minha cesta loira!Ô viens mon ciel de rose, ô ma corbeille blonde !
Visite em sua noite teu condenado à morte.Visite dans sa nuit ton condamné à mort.
Arranca-te a carne, mata, escala, mordeArrache-toi la chair, tue, escalade, mords
Mas vem! Encosta tua bochecha na minha cabeça redonda.Mais viens ! Pose ta joue contre ma tête ronde.

Não tínhamos acabado de falar de amor.Nous n'avions pas fini de nous parler d'amour.
Não tínhamos acabado de fumar nossas gitanas.Nous n'avions pas fini de fumer nos gitanes.
Pode-se perguntar por que os tribunais condenamOn peut se demander pourquoi les Cours condamnent
Um assassino tão belo que faz o dia empalidecer.Un assassin si beau qu'il fait pâlir le jour.

Amor, vem sobre minha boca! Amor, abre tuas portas!Amour, viens sur ma bouche ! Amour, ouvre tes portes !
Atravessa os corredores, desce, anda leveTraverse les couloirs, descends, marche léger
Voa pela escada mais suave que um pastorVole dans l'escalier plus souple qu'un berger
Mais sustentado pelo ar que um voo de folhas secas.Plus soutenu par l'air qu'un vol de feuilles mortes.

Ô atravessa as paredes, se for preciso, anda na bordaÔ traverse les murs, s'il le faut marche au bord
Dos telhados, dos oceanos, cobre-te de luzDes toits, des océans, couvre-toi de lumière
Usa da ameaça, usa da oraçãoUse de la menace, use de la prière
Mas vem, ô minha fragata, uma hora antes da minha morte.Mais viens, ô ma frégate, une heure avant ma mort.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ogéret Marc e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção