Tradução gerada automaticamente
Ghost
Ogiishi Akira
Fantasma
Ghost
Essa merda, do fundo do meu coração
This shit, from the bottom of my heart
Foda-se, filho da puta, você é realmente um idiota de merda
Fuck you, motherfucker, you're really fuckin' moron
E quem te segue são apenas doentes
And who follow you are only sickos
Vadia, vá para casa, você está podre até o tutano
Bitch, go home, you're rotten from the marrow
E você nunca vai perceber, você é apenas uma marionete
And you never be aware, you're just a puppet
Do seu avô, como um traidor nojento e famoso
Of your grandpa, as a nasty and famous quisling
E todos os seus amigos são apenas um bando de merda
And all of your friends are just fuckin' piece of shit
Droga, no que você acredita, hein?
Damn, what do you fuckin' believe in, huh?
Eu sei que é um conto de fadas barato
I know it's a cheap fairy tale
Dentro da sua cabeça sem cérebro
Inside your head with no brain
Cheia das merdas das tênias
With full of the shits of the tapeworms
É a minha vez, vadia
It's my turn, bitch
Eu tenho que recuperar todas as coisas
I gotta take back all of things
Você diz que joga o jogo
You fuckin' say you play the game
Você diz que vai vencer
You fuckin' say you will win
Você diz que é tarde demais
You fuckin' say it's too late
Mas não é, até que você veja pelo menos meu fantasma
But it's not, till at least you see my ghost
Vá, comece a guerra com meu fantasma
Go, get the war started with my ghost
Só Deus estará presente
Only God will be
Todo o ódio, venha comigo
All of the hate, come along with me
Eu nunca escolhi, fui escolhido
I never choose, I was chosen
Vá, tem que se foder, bastardo
Go, gotta fuck off bastard
Eu não sou escravo, babacas, vocês são uma merda falsa
I am not a slave, assholes, you're fake shits
Vocês entendem, porra?
You fuckin' understand?
Eu nunca escolhi, fui escolhido
I never choose, I was chosen
Sua visão é revisão, e a revisão em sua visão é a
Your vision is revision, and revision in your vision is the
Merda de um maníaco doente
Fuckin' bull shit of the fuckin' sick maniac
Ou uma vadia louca, então eu te envergonho
Or fuckin' insane bitch, so I embarrass you
Tirando a máscara do seu rosto de merda
To put off the mask on your fuckin' face
Vergonha pra você, barata maldita
Shame on you, fuckin' cockroach
Você sabe o que eu estou dizendo, você sabe do que eu estou falando
You know what I'm sayin', you know what I'm talkin' about
Sua riqueza, como você trapaceou, como você espremeu
Your wealth, how you cheated, how you squeezed
Alimentando a história masturbatória?
By feeding the masturbating history?
Mas está acabando, está quase no fim
But it's running out, it's almost down
Ei, palhaço, se acalme, uau
Hey, clown, calm down, wow
Você está se afogando na piscina de vômito com sua equipe estúpida?
Are you drowning in the pool of the puke with your stupid crew?
Bom, deixe-me mostrar, é hora de provar a verdade
Good, let me show you, it's time to prove the truth
Oops, seu limite está próximo
Oops, your limit is near
Seu medo é real, você está realmente assustado
Your fear is real, you're really scared
Com seu pesadelo iminente, então eu vou rasgar
Of your comin nightmare, so I'm gonna tear
Seu rosto e usá-lo
Your face and wear it
Quando você joga esse jogo, você diz que é tarde demais
When you play this game, you say it's too late
Mas não é, eu digo, porque você cometeu um erro
But it's not, I say, because you made a mistake
No final da corrida, todo o dinheiro que você pagou
At the end of the race, all money you paid
E todos os seus amigos certamente te trairão
And all of your friends surely betray you
E perceberão que o lugar onde você ficou
And notice your place where you have stayed
É na pequena gaiola, você tenta escapar
Is in the lil' cage, you try to escape
Mas não há portões, porque é de onde eu vim
But there are no gates, because it's where I came
Um dia, com meu fantasma do ódio
From, one day, with my ghost of the hate
Vá, comece a guerra com meu fantasma
Go, get the war started with my ghost
Só Deus estará presente
Only God will be
Todo o ódio, venha comigo
All of the hate, come along with me
Eu nunca escolhi, fui escolhido
I never choose, I was chosen
Vá, tem que se foder, bastardo
Go, gotta fuck off bastard
Eu não sou escravo, babacas, vocês são uma merda falsa
I am not a slave, assholes, you're fake shits
Vocês entendem, porra?
You fuckin' understand?
Eu nunca escolhi, fui escolhido
I never choose, I was chosen
Vá, comece a guerra com meu fantasma
Go, get the war started with my ghost
Só Deus estará presente
Only God will be
Todo o ódio, venha comigo
All of the hate, come along with me
Eu nunca escolhi, fui escolhido
I never choose, I was chosen
Vá, vá, tem que se foder, bastardo
Go, go, gotta fuck off bastard
Eu não sou escravo, babacas, vocês são uma merda falsa
I am not a slave, assholes, you're fake shits
Vocês entendem?
You fuckin' understand?
Oh, merda
Oh, shit
Eu sou um maldito terrorista japonês de Tóquio
I'm a moherfuckin' japanese terrorist from Tokyo
Um clarividente da Brigada IKD
A Clairvoyant From IKD Brigade
Tudo que você precisa é chorar de medo
All you need is to cry for fear
Tudo que você precisa é morrer de terror
All you need is to die in terror
Tudo que você precisa é sentir a dor
All you need is to feel the pain
Sentir o ódio
Feel the hate
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ogiishi Akira e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: