I Know Better

Here's your baby boy.
Aren't you proud?
He looks just like you,
When you were a child.
Were you always this way?
Even before
You woke up from the
American dream?

I want to believe there is some deeper meaning
That your apathy is all part of the plan
But i know better. i know better.
Relative happiness is still happiness, right?

I want to believe that you were really busy
You lost track of time and you'll be right back
But i know better. i know better.
Relative happiness is still happiness, right?

Now he is grown up,
Where are you now?
You remember the fury
It comes from the inside, out.

It’s got you hiding
Why were you hiding?
You remember the fury
It comes from the inside, out.
All i want is to tie you to a chair and make you feel something you can't escape.
All i want is to carve you a story, one you won't forget. a story about a son.

Eu sei melhor

Aqui está o seu bebé.
Você não tem orgulho?
Ele se parece com você,
Quando você era uma criança.
Você sempre foi assim?
Mesmo antes
Você acordou do
Sonho americano?

Eu quero acreditar que existe algum significado mais profundo
Que sua apatia é tudo parte do plano
Mas eu sei melhor. eu sei melhor.
Felicidade relativa ainda é a felicidade, certo?

Eu quero acreditar que você estava muito ocupado
Você perdeu a noção do tempo e você estará de volta
Mas eu sei melhor. eu sei melhor.
Felicidade relativa ainda é a felicidade, certo?

Agora ele está crescido,
Onde está você agora?
Você se lembra da fúria
Ela vem de dentro para fora.

Tem você está escondendo
Por que você estava escondendo?
Você se lembra da fúria
Ela vem de dentro para fora.
Tudo que eu quero é amarrá-lo a uma cadeira e fazer você se sentir algo que você não pode escapar.
Tudo que eu quero é esculpir uma história, que você não vai esquecer. uma história sobre um filho.

Composição: