Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 492

Anti-Police Aggro

Oi Polloi

Letra

Anti-Polícia

Anti-Police Aggro

A experiência da maioria das pessoas com a polícia não é de algum tipo de "Dixon de Dock Green" que vai por aí dando tapinhas no ombro de alguém por ter roubado uma maçã ou algo assim. A experiência delas com os policiais é: Eles ficam rodando em viaturas de choque o dia todo (não conseguem andar a pé. Se são tão populares, por que não conseguem mais andar sozinhos?) Eles aparecem cinco dias depois que sua casa foi assaltada e dizem que não podem fazer nada. Eles te espancam em um tribunal de magistrados numa segunda-feira - essa é a realidade da polícia.Most people's experience with the police isn't some sort of rose-faced "Dixon of Dock Green" type who goes around cuffing someone on the shoulder for nicking a rosy apple or something right. Their experience of the cops is: They ride around in riot vans all day(they can't walk anywhere. If they're so popular how come they can't wlak around on their own anymore?) They turn up five days after your house has been burgled and say they can't do nothin' about it right. They kick shit out of you up in a magistrates court on a Monday - that's the reality of the cops.

Claro, você sabe quando os nazistas estão marchando, quando estão por aí, é, vai lá e dá uma porrada neles porque é só isso que eles entendem, é a única maneira de lidar com eles. Não há outra forma, com certeza.Sure, you know when the Nazis are marching, when they're out there, yeah, go and give them a fuckin' kickin' 'cos tha's all they can understand, that's the only way to deal with them. There is no other way, to be sure.

Eu pedi para a polícia nos deixar passar. Passei 3 anos em cinco campos de concentração diferentes e sei o que é o nazismo.I asked police to let us pass. I've spent 3 years in five different concentration camps and I know what Nazism is.

Burnside? Babaca, filho da putaBurnside? Wanker, fuckin' prick
Inspetor Morse me dá nojoInspector Morse makes me fuckin'sick
Televisão é uma merda, um lixoT.V. bollocks fuckin' shite
Isso é pra ser a vida real???!Is this supposed to be real life???!
POLICIAIS de verdade estão assediando os manifestantesREAL cops are out harassing sabs
Matando nas celas e vigiando laboratórios de torturaKilling in the cells and guarding torture labs
Filhos da puta racistas que vão longe demaisRacist bastards who push it too far
Até que um motim explode como um carro bombadoTill a riot explodes like a petrol bombed car

RAIVA - ÓDIO - AGRESSIVIDADE - FÚRIAANGER - HATE - AGGRO - RAGE

Bateram no meu amigo na cela até ele urinar sangueBeat me mate in the cells till he pissed blood
Mas agora aquele policial está deitado na lamaBut now that copper's lying in the mud
E as botas caem, FORTEAnd the boots rain in, HARD
Aquele desgraçado vai acabar com medoThat bastard's gonna wind up scared
E a garota que ele uma vez incriminouAnd the girl who he once framed
Incendiou o carro dele, agora está em chamasTorched his car now it's in flames
Este é o dia que esperávamos, toda a nossa raiva transbordaThis is the day we've waited for, all our anger out it pours

RAIVA - ÓDIO - AGRESSIVIDADE - FÚRIAANGER - HATE - AGGRO - RAGE

Em minutos, mísseis estavam sendo lançados contra a políciaWithin minutes missiles were being thrown at the police
Alguns dos manifestantes envolvidos cobriram os rostos com lençosSome of the demonstrators involved pulled scarves over their faces
Logo a polícia começou a atacar os manifestantes desafiadores e aSoon the police were charging the defiant protestors and the
confrontação se tornou cada vez mais tensastand-off became steadily more tense

"Essa chuva de mísseis está aumentando"This hail of missiles is increasing
lançada sobre e por cima das cabeças da polícialobbed at and over the heads of police
Agora -Now-
Entram os policiais montados"In go the mounted police"

Protegendo nazistas repetidamenteProtecting nazis time after time
Mas agora as crianças estão passando por suas linhasBut now the kids are streaming right through their lines
Fascistas e policiais caem juntosFash and cops both go down
Enquanto a AGRESSIVIDADE se espalha pela cidadeAs the AGGRO spreads all over town
Tijolos e garrafas caem como chuvaBricks and bottles fall like rain
Policiais malignos se contorcem de dorEvil coppers double up in pain
Enquanto recebem o que merecemAs they get their just desserts
Filhos da puta, espero que doaFuckin' bastards I hop it hurts

RAIVA - ÓDIO - AGRESSIVIDADE - FÚRIAANGER - HATE - AGGRO - RAGE

"Mas uma coisa! Havia muitos anarquistas na marcha e eles eram os, tipo, principais líderes causando muito dano -"But one thing! There was a lot of anarchists on the march and they were the, like, main ringleaders causing a lot of damage-
eand
não havia necessidade disso, na verdade."there was no need for that really."

"E novamente em Londres vimos uma multidão covarde de extremistas que aparecem sem intenção de protestar contra uma causa - mas aparecem para causar desordem, violência e danos.""And again in London we've seen a cowardly mob of extremists who turn up with no intention of demonstrating against a cause - but they turn up to cause disorder and violence and damage."

Revolução não é algo que acontece da noite para o dia. Não é algo que - a tempestade orgásmica invadindo o palácio de Buckingham e tudo fica bem pela manhã, temos uma sociedade revolucionária. Temos que perceber que à medida que as coisas ficam mais difíceis - quando temos uma revolução, quando estamos a caminho de uma revolução, as coisas ficarão ainda mais difíceis - E quando tivermos obtido nossa revolução, não para - continua e continua e continua - Continua até que NÓS sejamos os moderados. Certo? Quando formos os moderados, é aí que teremos uma revolução. Quando pessoas comuns dizem "Anarquistas? Ah, foda-se - eles são um monte de liberais - não acreditam em revolução nenhuma, ah, caralho, eles são inúteis, tipo, você sabe - É, isso é o que eu quero ver. Isso é pelo que eu estou lutando.Revolution isn't a thing that happens overnight. It's not a thing that - the orgasmic storming of Buckinghame palace and everything's alright in the morning, we've got a revolutionary society. We've got to realize that as things get harder - when we have a revolution, when we're headed towards a revolution things'll be harder still - And when we've obtained our revolution it doesn't stop-it continues on and on and on - It continues on until WE are the moderates. Right? When we are the moderates that's when we have a revolution. When ordinary people say "Anarchists? Ah, fuck - they're a load of fuckin' liberals-they don't believe in revolution at all, ah , fuckin' hell they're useless, like, you know - Yeah, that's what I wanna see. That's what I'm fuckin' fighting for.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oi Polloi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção