Tradução gerada automaticamente

Fuck Everybody Who Voted Tory
Oi Polloi
Que Se Danem Todos Que Votaram nos Conservadores
Fuck Everybody Who Voted Tory
Em 1979, o governo trabalhista foi derrubado por não ter concedido nem mesmo uma autonomia limitada à Escócia, como havia prometido em seu manifesto. Desastrosamente, no ano seguinte, Margaret Thatcher foi instalada como Primeira-Ministra e deu início ao pesadelo de anos de governo conservador de direita. Desde então, vimos a erosão sistemática das liberdades civis, a destruição do movimento sindical e o desmantelamento total do estado de bem-estar social e do Serviço Nacional de Saúde - sem mencionar o aumento do controle estatal sobre a televisão e a imprensa, e a abolição do direito ao silêncio.In 1979 the Labour government was brought down over its failure to grant even limited autonomy to Scotland as had been promised in its manifesto. Disastrously, the following saw Margaret Thatcher installed as Prime Minister and ushered in the nightmare scenario of years of right-wing Tory government. Since then we've seen the systematic erosion of civil liberties, the destruction of the trade union movement and the wholesale dismantling of the welfare state and National Health Service - not to mention increased state control of television and the press, and the abolition of the right to silence.
Policiais armados com metralhadoras nas nossas ruasMachine gun toting police on our streets
Câmeras de TV vigiando cada movimento seuTV cameras watching your every move
O "1984" de George Orwell está aqui e agoraGeorge Orwell's "1984" is here and now
Os conservadores venceram em '79 - venha e entre na fila do desempregoTories win in '79 - come and join the dole queue line
Destrua os sindicatos, esmague os pobres - bem-vindo a 1984Smash the unions crush the poor - welcome to 1984
Que se danem todos que votaram nos conservadoresFuck everybody who voted Tory
Diretor de empresa, vivissectorCompany director, vivisector
Juiz da alta corte e coletor de imposto sobre a propriedadeHigh court judge and poll tax collector
Que se danem todos que votaram nos conservadoresFuck everybody who voted Tory
Yuppies que não se importam com a necessidade humanaYuppies who don't care about human need
Pessoas motivadas apenas pela ganânciaPeople motivated only by their greed
Tolos egoístas que acreditam na história da mídia,Selfish, grasping fools who believe the media story,
Que se danem todos que votaram nos conservadores!Fuck everybody who voted Tory!
Direita, cristão, banqueiro mercantilRight-wing, Christian, merchant banker
Escória suja, caçador de raposasDirty scab, fox hunting wanker
Que se danem todos que votaram nos conservadoresFuck everybody who voted Tory
Polícia - exército dos ricos, Mary Whitehouse - vadia do caralhoPolice - army of the rich, Mary Whitehouse - fuckin' bitch
Que se dane a Rainha - a vagabunda do caralho, e a Thatcher, a bruxa do caralhoFuck the Queen - the fuckin' slag, n' fuckin' Thatcher, fuckin' hag
Que se danem todos que votaram nos conservadoresFuck everybody who voted Tory
Que se danem todos que votaram nos conservadoresFuck everybody who voted Tory
"Eu consigo ver o Partido Trabalhista chegando ao poder na próxima eleição - talvez, talvez não - quem sabe? Mas não faz realmente diferença quem está no poder - o Estado continua o mesmo, a estrutura ainda está lá, eles só mexem um pouco aqui e ali.""I can see the Labour Party coming to power in the next election - maybe, maybe not - who knows? But it doesn't really make a difference who's in power - the State remains the same, the structure is still there, they just tinker with it a little here and there."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oi Polloi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: