Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 3.461
Letra

Insanidade

Insanity

Estou muito arrependido, então me perdoe.
I'm so sorry, please forgive

Pra que eu rezaria para endireitar esse problema?
who do I pray to to straighten out this problem?

Endireitar esse problema, endireitar essa mente.
Straighten out this problem, straighten out my mind

Endireitar essa língua entafulhada.
Straighten out this crooked tongue...

Minha mente peregrinou pelo direito e estreito.
My mind has wandered, from the straight and narrow

Minha mente peregrinou pelo grupo que você vê.
my mind has wandered from the flock you see

Minha mente peregrinou, o homem só disse:
My mind has wandered, the man just said so

"Então, minha mente peregrinou. Eu ouvi isso na TV."
my mind has wandered I heard it on TV

E o grupo peregrinou pra longe de mim.
and the flock has wandered away from me.

Por volta do mundo agora,
All around the world now

como uma grande e brilhante nuvem de cereja.
like a big bright cherry cloud

Viajando de casa em casa.
Traveling from home to home

TVs e telefones,
TV sets and telephones

aqui vem como tempestades.
Here it comes just like a storm

Purifica isso e renasce.
bathe in it and be reborn

Tempo para dizer que o mundo sabe.
Time to let the world know

Bem-vinda, loucura, diga olá.
welcome madness, say hello...

Como uma onde não podemos ver.
Like a wave we cannot see

Lavando você e eu.
washing over you and me

Escondendo aqui e escondendo alí.
Hiding here and hiding there

A loucura se escondendo em qualquer lugar.
madness hiding everywhere

Muito curioso.
Such a curiosity

Aqui vem para nos libertar.
here it comes to set us free

Plenamente deixado por você e eu
Plenty left for you and me

Diga olá, insanidade
say hello insanity

Eu sou o vírus, você é a cura?
I am the virus, are you the cure?

Eu sou a moralidade, eu sou a moralidade impura.
I am morally, I'm morally impure

Eu sou a doença e eu sou sujo.
I am a disease and I am unclean

Eu não sou uma parte da velha máquina de Deus.
I am not part of God's well oiled machine

Nação Cristã, me assimile.
Christian nation, assimilate me

Me leve pelos braços e me liberte.
Take me in your arms and set me free

Eu sou parte da elite degenerada,
I am part of a degenerate elite

arrastando nossa sociedade pelas ruas.
dragging our society into the street

Dentro do abismo e para a drenagem. Você não vê?
Into the abyss and to the sewer don't you see

O homem me disse, me disse na TV.
The man just told me, he told me on TV

Você acha que é melhor que eu?
Do you think you're better than me

Você quer me matar ou ser meu amigo?
Do you want to kill me or befriend me

E o alcoolismo bastardo acenou-me com o dedo.
And the alcoholic bastard waved his finger at me

Sua voz preencheu com alegria angelical.
His voice was filled with evangelical glee

Tomou o seu Gin com Tônica.
Sipping down his gin & tonics

Enquanto se culpava pelo mal dos narcóticos.
While preaching about the evils of narcotics

E os males do sexo, e os pagamentos de pecados.]
And the evils of sex, and the wages of sin

Enquanto ele mentalmente odiava seu próximo.
While he mentally fondles his next of kin

Minha mente peregrinou com o grupo que você vê.
My mind has wandered from the flock you see

E o grupo peregrinou pra longe de mim.
And the flock has wandered away from me

E ele apontou seu dedo hipnotizante pra mim.
And he waved his hypnotizing finger at me

(Refrão)
(Chorus)

Vamos imitar a realidade.
Let's imitate reality

Vamos fazer o melhor para a mediocridade.
Let's strive for mediocrity

Vamos fazer de conta que somos todos os mesmos.
Let's make believe we're all the same

Vamos sanitizar nossos pequenos cérebros.
Let's sanitize our little brains

Eu adoraria levar você pra casa comigo e pô-lo na cama.
I'd love to take you home with me and tuck you into bed

Eu adoraria ver o que faz você pensa em sua bela cabeça.
I'd love to see what makes you tick inside your pretty head

Eu adoraria ouvir sua risada esta noite, eu adoraria ouvir os pingos (De chuva...)
I'd love to hear you laugh tonight, I'd love to hear you weep

Eu adoraria escutar você enquanto está gritando em seu sono.
I'd love to listen to you while you're screaming in your sleep.

Filhos cristãos, Filhas cristãs,
Christian sons, Christian daughters

Me guiem como um cordeiro ao seu pastor.
Lead me along like a lamb to the slaughter

Purifique meu cérebro e lave minha alma.
Purify my brain and hose down my soul

Perfeição branca, perfeição é o meu objetivo.
White perfection, perfection is my goal

Você acha que é melhor do que eu?
Do you think you're better than me

Você quer me matar, ou ser meu amigo?
Do you want to kill me, or befriend me

Nação Cristã, nos faça direito.
Christian nation, make us alright

Nos coloque no filtro e nos faça puros e brancos.
Put us through the filter and make us pure and white

Minha mente peregrinou pra longe de mim.
My mind has wandered away from me

Vamos falar sobre valores familiares enquanto nos sentamos e observar o pastor.
Let's talk of family values while we sit and watch theslaughter

Abortos hipnóticos na imaginação das irmãs.
Hypothetical abortions on imaginary daughters

Os conhecimentos brancos pensam que estão no topo, perguntam pra algum homem branco orgulhoso.
The white folks think they're at the top, ask any proud whitemale

Um milhão de anos de evolução, e temos Danny Quayle.
A million years of evolution, we get Danny Quayle

(Refrão)
(Chorus)

Eu adoraria te levar pra casa comigo, eu adoraria pôr você na cama.
I'd love to take you home with me, I'd love to tuck you in

Eu queria poder proteger você do pagamento dos nossos pecados.
I wish I could protect you from the wages of our sin

Eu adoraria ouvir você gritar à noite, eu adoraria ouvir você chorar.
I'd love to hear you scream tonight, I'd love to hear you cry

Proteger você da loucura que está chovendo no céu.
Protect you from the madness that is raining from the sky

(Refrão)
(Chorus)

Eu adoraria levar você pra casa comigo e te pôr na cama.
I'd love to take you home with me and tuck you into bed

Eu adoraria ver o que você pensa em sua bela cabeça.
I'd love to see what makes you tick inside your pretty head

Eu queria poder manter você numa preciosa caixa Chinesa.
I wish that I could keep you in a precious Chinese box

Aos domingos eu rezaria por você, então eu nunca pararia.
On Sundays I would pray for you so it would never stop

Eu adoraria ouvir você rir à noite, eu adoraria ouvir os pingos.
I'd love to hear you laugh tonight, I'd love to hear you weep

Eu adoraria escutar os seus gritos no seu sono.
I'd love to listen to you while you're screaming in your sleep

Eu adoraria acordar você com minha voz e pôr sua mão na minha.
I'd love to soothe you with my voice and take your hand in mine

Eu adoraria levar seu passado às estrelas e alcançar o tempo.
I'd love to take you past the stars and out of reach of time

Eu adoraria ver dentro de sua mente, e partir tudo ao meio.
I'd love to see inside your mind, to tear it all apart

Abrir você com uma faca e encontrar seu coração secreto.
To cut you open with knife and find your sacred heart

Eu adoraria levar suas bonecas satânicas e rasgá-las em pedaços.
I'd love to take your satin dolls and tear them all to shreds

Eu adoraria bagunçar seu belo cabelo, eu adoraria vê-la morta.
I'd love to mess your pretty hair, I'd love to see you dead.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oingo Boingo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção