Transliteração e tradução geradas automaticamente

Futari Camp
Oishi Masayoshi
Acampamento a Dois
Futari Camp
Vamos começar algo novo
新しいことを始めよう
atarashii koto wo hajimeyou
Vamos sair para acampar a dois
ふたりキャンプに出掛けよう
futari kyanpu ni dekakeyou
Alimentando essa emoção acesa
灯したこの感情に 薪をくべるのさ
tomoshita kono kanjou ni maki wo kuberu no sa
Para que nunca se apague
ずっと消えないように
zutto kienai you ni
O motivo é tão bobo que dá risada
きっかけなんてしょうもなくて
kikkake nante shoumonakute
A ponto de rir à toa
笑ってしまうくらいに
waratte shimau kurai ni
O destino é só uma etiqueta que colocamos
運命とは後付けの荷札(タグ)
unmei to wa atotsuke no nifuda (tagu)
Chutando os dias chatos pra longe
退屈な日々を蹴飛ばして
taikutsu na hibi wo ketobashite
As paisagens que entram pela vista
目に飛び込む景色が
me ni tobikomu keshiki ga
Se tornam um mapa de nós mesmos
自分を巡る地図になってゆく
jibun wo meguru chizu ni natte yuku
Sempre é confuso, mas ao mesmo tempo é gentil
いつだって曖昧で そのくせに優しくて
itsudatte aimai de sono kuse ni yasashikute
Quando me aproximo, você se afasta
近づけば遠ざかる
chikazukeba toozakaru
Essa distância é perfeita
そんな距離感がちょうどいい
sonna kyori kan ga choudo ii
Vamos começar algo novo
新しいことを始めよう
atarashii koto wo hajimeyou
Vamos sair para acampar a dois
ふたりキャンプに出掛けよう
futari kyanpu ni dekakeyou
Não precisamos colocar um tampão
気づいてしまった感情に
kizuite shimatta kanjou ni
Na emoção que percebemos, certo?
蓋をすることはないでしょう?
futatsu wo suru koto wa nai deshou
Neste mundo onde "não há nada" existe
「何もない」が在るこの世界
nani mo nai ga aru kono sekai
Sua presença se torna mais intensa
君の存在が濃くなって
kimi no sonzai ga koku natte
E alimentamos a imensa via láctea
溢れそうな星空に 薪をくべるのさ
afuresou na hoshizora ni maki wo kuberu no sa
Para que nunca se apague
ずっと消えないように
zutto kienai you ni
Para onde fomos na semana passada?
先週はどこへ行ったっけ
senshuu wa doko e itta kke
Como se fossem selos
まるでスタンプのように
maru de sutampu no you ni
As lembranças aumentam como equipamentos
思い出の数だけ増えてく道具(ギア)
omoide no kazu dake fueteku dougu (gia)
Você, que fala pouco
口数が少ない君が
kuchikazu ga sukunai kimi ga
Se orgulha ao contar
自慢げに語るのが
jimange ni kataru no ga
E eu sempre acho engraçado ver isso ao seu lado
隣で見てていつも可笑しくて
tonari de mitete itsumo okashikute
Às vezes, falamos muito, sem reservas
時には饒舌に 遠慮なく舌鼓
toki ni wa jouzetsu ni enryo naku shitazutsu
É diferente do habitual
いつもとは違うから
itsumo to wa chigau kara
E a atmosfera entre nós é adorável
ふたりの空気感が愛おしい
futari no kuuki kan ga itoshii
Vamos esquecer as coisas complicadas
難しいことは忘れよう
muzukashii koto wa wasureyou
Isso mesmo, vamos acampar
そうだキャンプに出掛けよう
sou da kyanpu ni dekakeyou
Resetar o coração amassado
くしゃっとした心を
kushatto shita kokoro wo
É uma boa ideia, não é?
リセットするのもアリでしょう
risetto suru no mo ari deshou
Neste mundo onde "não há nada" existe
「何もない」が在るこの世界
nani mo nai ga aru kono sekai
As lágrimas que caem de repente
ふいにこぼれる涙も
fui ni koboreru namida mo
Vamos culpar a fumaça travessa por isso
いたずらに追ってくる煙のせいにして
itazura ni otte kuru kemuri no sei ni shite
E vamos continuar rindo, vamos continuar rindo
ずっと笑っていよう ずっと笑っていよう
zutto waratte iyou zutto waratte iyou
Vamos começar algo novo
新しいことを始めよう
atarashii koto wo hajimeyou
Vamos sair para acampar a dois
ふたりキャンプに出掛けよう
futari kyanpu ni dekakeyou
Não precisamos colocar um tampão
気づいてしまった感情に
kizuite shimatta kanjou ni
Na emoção que percebemos, certo?
蓋をすることはないでしょう?
futatsu wo suru koto wa nai deshou
Neste mundo onde "não há nada" existe
「何もない」が在るこの世界
nani mo nai ga aru kono sekai
Sua presença se torna mais intensa
君の存在が濃くなって
kimi no sonzai ga koku natte
E alimentamos a imensa via láctea
溢れそうな星空に 薪をくべるのさ
afuresou na hoshizora ni maki wo kuberu no sa
Para que nunca se apague
ずっと消えないように
zutto kienai you ni
Para que possamos estar juntos
そばにいられるように
soba ni irareru you ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oishi Masayoshi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: