Transliteração e tradução geradas automaticamente

Takaramono
Okamoto Mayo
Tesouro
Takaramono
Amanhã com certeza será um dia feliz
あしたはきっとhappy day
Ashita wa kitto happy day
Hoje será um dia ainda mais feliz
きょうよりもっとhappy day
Kyou yori motto happy day
Só de ouvir sua voz eu já fico animada
あなたのこえをきくだけでげんきになれる
Anata no koe wo kiku dake de genki ni nareru
Mesmo longe, você sempre me dá força
とおくはなれててもいつもパワーをくれる
Tooku hanaretetemo itsumo pawaa wo kureru
Você é meu maior tesouro
あなたはわたしのいちばんのたからもの
Anata wa watashi no ichiban no takaramono
Nos dias corridos, às vezes não consigo ir...
いそがしいまいにちなんだかついていけなくて
Isogashii mainichi nandaka tsuite yukenakute
Desculpa por ter te ligado de madrugada
あなたにでんわしちゃったよよなかにごめんね
Anata ni denwa shichatta yo yonaka ni gomen ne
Um fax chegou às duas da manhã
ごぜんにじとどいてたfax
Gozen niji todoiteta fax
As palavras "força" me fizeram chorar
がんばれ」のもじに涙あふれた
"ganbare" no moji ni namida afureta
Foi bom ter te encontrado
であえてよかった
Deaete un yokatta
Foi bom você estar aqui
いてくれてよかった
Ite kurete yokatta
Só de ouvir sua voz eu já fico animada
あなたのこえをきくだけでげんきになれる
Anata no koe wo kiku dake de genki ni nareru
Mesmo longe, você sempre me dá força
とおくはなれててもいつもパワーをくれる
Tooku hanaretetemo itsumo pawaa wo kureru
Você é meu maior tesouro
あなたはわたしのいちばんのたからもの
Anata wa watashi no ichiban no takaramono
Ainda me lembro da noite da formatura
いまでもわすれないそつぎょうしきのよる
Ima demo wasurenai sotsugyoushiki no yoru
[Vamos nos esforçar, certo?] foi a promessa que fizemos
[おたがいがんばろうね]ってやくそくしたよね
[otagai ganbarou ne] tte yakusoku shita yo ne
A foto colada na agenda
てちょうにはさんでるしゃしん
Techou ni hasanderu shashin
Eu abraço no peito e hoje vou dormir
むねにだきしめてきょうはねむるよ
Mune ni dakishimete kyou wa nemuru yo
Por mais triste que eu esteja
どんなにかなしかったって
Donna ni kanashikutta tte
Por mais que eu me machuque
どんなにきずついたって
Donna ni kizu tsuita tte
Acreditar é o que mais importa, não é?
しんじることがいちばんたいせつなんだよね
Shinjiru koto ga ichiban taisetsu nan da yo ne
Amanhã com certeza será um dia feliz
あしたはきっとhappy day
Ashita wa kitto happy day
Hoje será um dia ainda mais feliz
きょうよりもっとhappy day
Kyou yori motto happy day
A porta dos sonhos eu preciso abrir com minhas próprias mãos
ゆめへのとびらはじぶんのこのてであけなきゃね
Yume e no tobira wa jibun no kono te de akenakya ne
Foi bom ter te encontrado, foi bom você estar aqui
であえてよかったいてくれてよかった
Deaete un yokatta itekurete yokatta
Palavras comuns, mas muito obrigada de verdade
ありきたりなことばだけどほんとありがとう
Arikitarina kotoba dakedo honto arigato
Não digo nada, mas com certeza você também
なにもいわないけどきっといろんなこと
Nani mo iwanai kedo kitto ironna koto
Está se esforçando por muitas coisas, não é?
あなたもかかえてがんばってるんだよね
Anata mo kakaete ganbatterun da yo ne
Por mais triste que eu esteja
どんなにかなしかったって
Donna ni kanashikutta tte
Por mais que eu me machuque
どんなにきずついたって
Donna ni kizu tsuita tte
Só de ouvir sua voz eu já fico animada
あなたのこえをきくだけでげんきになれる
Anata no koe wo kiku dake de genki ni nareru
Foi bom ter te encontrado, foi bom você estar aqui
であえてよかったいてくれてよかった
Deaete un yokatta itekurete yokatta
Você é meu maior tesouro
あなたはわたしのいちばんのたからもの
Anata wa watashi no ichiban no takaramono
Amanhã com certeza será um dia feliz
あしたはきっとhappy day
Ashita wa kitto happy day
Hoje será um dia ainda mais feliz
きょうよりもっとhappy day
Kyou yori motto happy day



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Okamoto Mayo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: