Tradução gerada automaticamente

Bruce Wayne Campbell Interviewed On The Roof Of The Chelsea Hotel, 1979
Okkervil River
Entrevista com Bruce Wayne Campbell no Telhado do Chelsea Hotel, 1979
Bruce Wayne Campbell Interviewed On The Roof Of The Chelsea Hotel, 1979
Puxe as cortinas, vamos acabar com a manhãPull down the shades, lets kill the morning
Vamos acabar com a manhã, deixa ela morrerLets kill the morning, let it die
Se seus olhos piscarem um avisoWill your eyes flash out a warning
Mas vai ter outra manhã depois da tarde e da noiteBut they'll be another morning after afternoon and tonight
Droga, longas horas doente de cantarFuck long hours sick with singing
Doente de cantar as mesmas músicasSick with singing the same songs
Nos bares, logo estarão bebendoIn the bars, they'll soon be drinking
Vamos sacar meu cheque e beber juntoLets cash my check and drink along
Velhos tempos, olá, ei, eu senti sua faltaOld times, hello, hey, I've missed you
Velha vida, ei agora, me deixa entrarOld life, hey now, let me in
Porque você ganha em todas as questõesBecause you win on every issue
Agora, posso te dar um beijo?Now, can I kiss you?
Você não se importa quanto tempo passou?Don't you care how long it's been?
Faz tantos anos, eu vivi meu desejoIt has been so many years, I lived my yearning
Mas em cada cama, isso me guiouBut in every bed, it led me through
Elas só florescem no que estava queimandoThey only bloom on what was burning
E cresceu, o fogo cresceuAnd it grew, the fire grew
E agora, sem nada para consumirAnd now with nothing to consume
Se virou contra mim na minha sala de vidroIt's turned on me in my glass room
Onde eu vou queimar, você acha que eu termineiWhere I'll burn, you think I'm finished
Acha que não estou ganhandoThink I'm not winning
Bem, continue, assumaWell, go on, assume
Então, me leve, sou seu, estrela da manhãSo, take me, I'm yours, morning starship
Estrelas brilhantes alinham suas luzes enquanto decolam da esquina de rua mais solitária que esse palhaço já se apoiouSparkling stars line your lights as they lift off the loneliest street corner this clown has yet leaned against
Vou deixar todos esses rostos bonitos se fundirem em mimI'll let all these fine faces fold into me
O calor das luzes espaciais ilumina o mar enquanto as bocas mais risonhas se abrem molhadinhas, mas as fazemos suspirarThe warmth from the space lights illumines the sea as the laughingest mouths wetly open, but we set them sighing
Vamos levá-los para voarWe'll take them flying
E vamos pegar esse cara que quase desmaiouAnd we'll take this man left almost passed out
Porque temos certeza de que ele precisa de uma mãoCause we're pretty sure he needs a hand
Ele diz que não aguenta maisHe says he can't stand
E quando o levantamosAnd when we pick him up
Ele nos pergunta onde essa nave vai pousarHe asks us where this ship will land
Mas ele sabe que sabemos que não vai descerBut he knows we know it isn't coming down
Ele sabe que sabemos que vamos voar tão longeHe knows we know we'll fly so far
Até que finalmente as estrelas o segurem ao redorTil finally stars hold him in all around
Até que ele esqueça o chãoTil he forgets the ground
Até que ele esqueça o jeito rastejanteTil he forgets the crawling way
Pessoas reais às vezes sãoReal people sometimes are



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Okkervil River e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: