Tradução gerada automaticamente

We Need a Myth
Okkervil River
Precisamos de um Mito
We Need a Myth
Precisamos de um mitoWe need a myth
Precisamos de uma ponte de ametistaWe need an amethyst bridge
Precisamos de um penhasco altoWe need a high hanging cliff
Pular, cair e levantarJump, fall and lift
Nós conseguimosWe can make it
Precisamos de um mitoWe need a myth
Precisamos de um caminhoWe need a path
Através da névoaThrough the mist
Como em nossas camasLike in our beds
Éramos apenas criançasWe were just kids
Como o que foi dito pelos nossos paisLike what was said by our parents
Acho que simI guess
O que buscamos é só issoWhat we're after is just this
Precisamos de um mitoWe need a myth
Sinto meu coração como um punhoI feel my heart's like a fist
Quero palavras jorrandoI want words spilling out
Dos lábios abençoadosFrom the blessed lips
De qualquer profeta ou deusaOf any prophet or goddess
Eu preciso de um mitoI need a myth
Trazido de volta à vida por um beijoBrought back to life by a kiss
Raspe o cimento cinzaScrape away grey cement
Mostre-me o mundo como era de novoShow me the world as it was again
Em um mitoIn a myth
Uma fita vermelha para reconectarA red ribbon to reconnect
A cabeça da dama ao seu pescoçoThe lady's head to her neck
E esquecer que sua gargantaAnd to forget that her throat
Foi alguma vez cortadaWas ever slit
Acho que simI guess
O que buscamos é só issoWhat we're after is just this
Um mitoA myth
E estou cansadoAnd I'm sick
De todos esses livros ilustrados que tentamOf all these picture books that try
Roubar algumas velhas reflexões para sua luzTo steal some old reflections for their light
Mas medidas desesperadas apontam para tempos desesperadosBut desperate measures point to desperate times
Por issoWhich is why
Precisamos de um mitoWe need a myth
Estamos à derivaWe're cut adrift
Precisamos de um grande impulsoWe need a mass uplift
O mundo está tremendo e chorandoThe world is trembling and weeping
E prestes a acreditarAnd at the point of believing
Em um mitoIn a myth
O sol que brilha sobre minha cabeçaThe sun that shines on my head
A lua que me ilumina para dormirThe moon that lights me to bed
Eram dois gêmeos idênticosWere two identical twins
Em um mitoIn a myth
Eu ouvi a voz de um amigoI heard the voice of a friend
Às margens do LeteOn Lethe's banks
PernoitandoWading in
Ele disseHe said
"Antes que eu esqueça"Before I forget
Precisamos de um mitoWe need a myth
Enquanto nos inclinamos para beijarAs we lean in to kiss
Para cravar dois pregosTo get two nails
Pelo pulsoThrough the wrist
Para nos cobrir de sangueTo get covered in blood
E para nos cobrir de salivaAnd to get covered in spit
E perdoar."And to forgive."
E se tudo que nos ensinam é uma ilusãoAnd if all we're taught is a trick
Por que esse sentimento persistiria?Why would this feeling persist?
E com a verdade se aproximandoAnd with the truth closing in
Eu devo insistirI must insist
Precisamos de um mito.We need a myth.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Okkervil River e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: