Oh, Precious
I live in a building where nobody knows me,
I go to bed early, I sleep in my clothes.
At night I hear screaming down in the street,
I dream that I'm slipping, I reach for my feet.
Precious, we are falling down,
catch us.
I fill in the holes in my vision with dexedrine,
the landscape spins sideways, the movies and magazines
whisper as they hide on soft silky surfaces
surely my neighbors and friends have ther purposes here.
The building is maddening, thirty floors high
they are building a needle that pierces the sky
like a cold vaccination, like a smile through a polaroid,
surely my neighbors and friends want to be destroyed.
Precious, we are falling down,
catch us.
Oh no, down we go again.
Lend me a leaf from the rill,
lifting the dreams from you,
they sift through the meshes of the ancient afternoon.
Leave me alone for awhile,
leave me alone with your smile,
and listen to the breaking,
all the buildings we are making will be gone.
Precious, we are falling down, falling down,
catch us.
Oh, Preciosa
Eu moro em um prédio onde ninguém me conhece,
Vou pra cama cedo, durmo com a roupa que estou.
À noite ouço gritos lá na rua,
Sonho que estou escorregando, alcanço meus pés.
Preciosa, estamos caindo,
pega a gente.
Preencho os buracos na minha visão com dexedrina,
a paisagem gira de lado, os filmes e revistas
sussurram enquanto se escondem em superfícies macias e sedosas
certamente meus vizinhos e amigos têm seus propósitos aqui.
O prédio é enlouquecedor, trinta andares de altura
estão construindo uma agulha que fura o céu
como uma vacina fria, como um sorriso em uma polaroid,
certamente meus vizinhos e amigos querem ser destruídos.
Preciosa, estamos caindo,
pega a gente.
Oh não, lá vamos nós de novo.
Me empresta uma folha do riacho,
levantando os sonhos de você,
elas passam pelas malhas da antiga tarde.
Deixe-me em paz por um tempo,
deixe-me em paz com seu sorriso,
e ouça o quebrar,
todos os prédios que estamos fazendo vão desaparecer.
Preciosa, estamos caindo, caindo,
pega a gente.