395px

A Chuva Que Cai

Okoumé

La Pluie Qui Tombe

Hé!
On pourrait dire pour se défendre
Qu'on a fait tout c'qu'on pouvait faire
Cherchons plutôt quelqu'un à pendre
Trouvons vite un bouc émissaire.

Si on r'garde notre gouvernement
Y'a surement quelqu'un à blâmer
On donne la moitié d'notre argent
Ca serait ben l'fun d'en profiter

Là-bas on blâme les p'tits pays
De vouloir trop s'émanciper
Au nom de la démocratie
Y'a quelqu'un qui va les calmer

Même si ici on a le droit
De crier sur la place publique
On sait pas qui montrer du doigt
Pour les génocides en Afrique
On peut blâmer le terre entière
Pour le mal subit par nos frères

Mais on peut pas blâmer personne
Pour toute la pluie qui tombe
Si on trouve aucun coupable
Pour tout les problèmes de le terre
On peut régler ça à l'amiable
Sans tuer personne, sans faire de guerre

Mais on peut pas blâmer personne
Pour toute le pluie qui tombe
Pour toute le pluie qui tombe

A Chuva Que Cai

E aí!
Podemos dizer pra nos defender
Que fizemos tudo que podíamos fazer
Vamos procurar alguém pra culpar
Vamos achar logo um bode expiatório.

Se olharmos pro nosso governo
Com certeza tem alguém pra culpar
Damos metade da nossa grana
Seria bem legal aproveitar.

Lá longe, culpam os países pequenos
Por quererem se emancipar demais
Em nome da democracia
Tem alguém que vai colocar ordem.

Mesmo que aqui a gente tenha o direito
De gritar na praça pública
Não sabemos quem apontar o dedo
Pelos genocídios na África.
Podemos culpar o mundo inteiro
Pelo mal que nossos irmãos sofreram.

Mas não podemos culpar ninguém
Por toda a chuva que cai.
Se não encontramos culpados
Pra todos os problemas da Terra
Podemos resolver isso na boa
Sem matar ninguém, sem fazer guerra.

Mas não podemos culpar ninguém
Por toda a chuva que cai.
Por toda a chuva que cai.

Composição: