Transliteração e tradução geradas automaticamente

Ame to Yume no ato ni
Okuda Miwako
Depois da Chuva e do Sonho
Ame to Yume no ato ni
Debruçada em uma árvore grande, brincando de esconde-esconde
おおきなきにかおをふせてかくれんぼをしていた
Ooki na ki ni kao wo fusete kakurenbo wo shiteita
A chuva começou a cair, o canto dos grilos parou e eu olhei para o céu
あめがふりだしせみのこえがやんでわたしはそらをみあげた
Ame ga furidashi semi no koe ga yande watashi wa sora wo miageta
Com certeza você está aqui, mesmo que eu não ouça sua voz
きっとあなたはいるこえはきこえなくても
Kitto anata wa iru koe wa kikoe nakutemo
Com certeza você está aqui, mesmo que eu não veja sua forma, com certeza...
きっとあなたはいるすがたはみえなくてもきっと
Kitto anata wa iru sugata wa mie nakute mo kitto
Quando a chuva parar, eu poderei te encontrar?
あめがやんだらあなたにあえますか
Ame ga yandara anata ni ae masu ka?
Quando o sonho acabar, eu poderei te encontrar?
ゆめがおわったらあなたにあえますか
Yume ga owattara anata ni ae masu ka?
Depois da chuva e do sonho, você pode me prometer?
あめとゆめのあとのやくそくしてくれますか
Ame to yume no ato ni yakusoku shite kure masuka?
Que vamos nos encontrar de novo...
またあえると
Mata aeru to
Se por acaso eu perder a vida, mesmo assim
もしもいのちをおとしてしまったとしても
Moshimo inochi wo otoshite shimatta toshite mo
Eu estarei te esperando
わたしはあなたをまっています
Watashi wa anata wo matte masu
Carregada em seus braços
おおきなかたにのせてもらって
Ooki na kata ni nosete moratte
Eu estava andando pela feira
えんにちのとおりをあるいていた
Ennichi no toori wo aruite ita
A chuva começou a cair, a luz se apagou
あめがふりだしあかりがきえて
Ame ga furidashi akari ga kiete
Eu olhei para o céu noturno
わたしはよぞらをみあげた
Watashi wa yozora wo miageta
Com certeza você vai embora
きっとあなたはいなくなる
Kitto anata wa inaku naru
Agora estamos conversando
いまはおしゃべりしていても
Ima wa oshaberi shite ite mo
Com certeza você vai embora
きっとあなたはいなくなる
Kitto anata wa inaku naru
Agora estamos nos abraçando, com certeza...
いまはだきしめていてもきっと
Ima wa dakishimete itemo kitto
Quando a chuva cair, eu poderei te encontrar?
あめがふったらあなたにあえますか
Ame ga futtara anata ni ae masu ka?
Quando o sonho começar, eu poderei te encontrar?
ゆめがはじまったらあなたにあえますか
Yume ga hajimattara anata ni ae masu ka?
Depois da chuva e do sonho, você pode me prometer?
あめとゆめのあとのやくそくしてくれますか
Ame to yume no ato ni yakusoku shite kure masu ka?
Se você não estiver mais aqui...
もういなくならないと
Mou inaku nara naito
Se as estrelas já tiverem se apagado, mesmo assim
もしもほしがながれてしまったとしても
Moshimo hoshi ga nagarete shimatta toshitemo
Eu olharei para o céu
わたしはそらをみあげます
Watashi wa sora wo miage masu
Quando a chuva parar, eu poderei te encontrar?
あめがやんだらあなたにあえますか
Ame ga yandara anata ni ae masu ka?
Quando o sonho acabar, eu poderei te encontrar?
ゆめがおわったらあなたにあえますか
Yume ga owattara anata ni ae masu ka?
Quando a chuva cair, eu poderei te encontrar?
あめがふったらあなたにあえますか
Ame ga futtara anata ni ae masu ka?
Quando o sonho começar, eu poderei te encontrar?
ゆめがはじまったらあなたにあえますか
Yume ga hajimattara anata ni ae masu ka?
Depois da chuva e do sonho, você pode me prometer?
あめとゆめのあとのやくそくしてくれますか
Ame to yume no ato ni yakusoku shite kure masu ka?
Que vamos nos encontrar de novo...
またあえると
Mata aeru to
Se por acaso eu perder a vida, mesmo assim
もしもいのちをおとしてしまったとしても
Moshimo inochi wo otoshite shimatta toshitemo
Eu estarei te esperando
わたしはあなたをまっています
Watashi wa anata wo matte masu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Okuda Miwako e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: