Transliteração e tradução geradas automaticamente

Sakura chiru mae ni
Okuda Miwako
Sakura antes de cair
Sakura chiru mae ni
O HALL já tá acabando
HOOMU RUUMUがおわって
HOOMU RUUMU ga owatte
Os murmúrios que ficam nas salas e corredores vão passando
きょうしつやろうかにのこるざわめきをとおりすぎ
Kyoushitsu ya rouka ni nokoru zawameki wo toori sugi
Eu fui em direção à sala do sul
わたしはみなみこうしゃのぶしつにむかった
Watashi wa minami kousha no bushitsu ni mukatta
Sempre entrava antes
いつもわたしがさきにはいって
Itsumo watashi ga saki ni haitte
Lendo um livro, te esperava
ほんをよんできみをまってた
Hon wo yonde kimi wo matteta
Você entrou um pouco tímido
きみはすこしてれながらはいってきて
Kimi wa sukoshi tere nagara haitte kite
Eu fechei o livro e comecei a conversar
わたしはほんをとじてはなしかけた
Watashi wa hon wo tojite hanashi kaketa
Sobre livros, TV e música...
ほんやテレビやおんがくのはなし
Hon ya terebi ya ongaku no hanashi
Conversar era sempre bom
はなすことはなんでもよかった
Hanasu koto wa nande mo yokatta
Queria ouvir as mesmas coisas que você
きみとおなじものをききたかった
Kimi to onaji mono wo kikitakatta
Queria ver as mesmas coisas que você
きみとおなじものをみたかった
Kimi to onaji mono wo mitakatta
Queria ficar conversando pra sempre
いつまでもおしゃべりしていたかった
Itsumademo oshaberi shite itakatta
Queria estar sempre junto de você
いつまでもいっしょにいたかった
Itsumademo issho ni itakatta
Sakura, sakura
さくらさくら
Sakura sakura
Antes que caia
ちってしまうまえに
Chitte shimau mae ni
Deixa eu ouvir a voz daquela pessoa
あのひとのこえをきかせて
Ano hito no koe wo kikasete
Sakura, sakura
さくらさくら
Sakura sakura
Só enquanto floresce
さいているあいだだけ
Saite iru aida dake
Me leva de volta àquele tempo
あのときのわたしにもどして
Ano toki no watashi ni modoshite
Sakura, sakura, sakura, sakura
さくらさくらさくらさくら
Sakura sakura sakura sakura
O sino parou
CHAIMUがやんで
CHAIMU ga yande
O som da corrida e da bola se aquietou
RANNINGUのかけごえやBOORUをうつおとがしずまり
RANNINGU no kakegoe ya BOORU wo utsu oto ga shizumari
Você estava com a blusa cor de rosa
きみはこんいろのBUREZAAをかたにかけた
Kimi wa kon-iro no BUREZAA wo kata ni kaketa
Sempre se adiantava
いつもきみがさきにたって
Itsumo kimi ga saki ni tatte
Sentava na mesa e me esperava
つくえにすわってわたしをまってた
Tsukue ni suwatte watashi wo matteta
Eu puxei a franja e me levantei
わたしはまえがみをひっぱりながらたちあがって
Watashi wa maegami wo hippari nagara tachi agatte
Você começou a andar e continuou a conversa
きみはあるきだしてはなしつづけた
Kimi wa aruki dashite hanashi tsuduketa
Sobre hoje, ontem e amanhã...
きょうやきのうやあしたのはなし
Kyou ya kinou ya ashita no hanashi
O que ouvi se tornou um sonho
きいたはなしはゆめになった
Kiita hanashi wa yume ni natta
Queria estar no mesmo lugar que você
きみとおなじばしょにいたかった
Kimi to onaji basho ni itakatta
Queria passar o mesmo tempo que você
きみとおなじじかんをすごしたかった
Kimi to onaji jikan wo sugoshi takatta
Queria ficar conversando pra sempre
いつまでもおしゃべりしていたかった
Itsumademo oshaberi shite itakatta
Queria estar sempre junto de você
いつまでもいっしょにいたかった
Itsumademo issho ni itakatta
Sakura, sakura
さくらさくら
Sakura sakura
Antes que caia
ちってしまうまえに
Chitte shimau mae ni
Deixa eu enviar minha voz
わたしのこえをとどけて
Watashi no koe wo todokete
Sakura, sakura
さくらさくら
Sakura sakura
Só enquanto floresce
さいているあいだだけ
Saite iru aida dake
Me leva de volta àquela pessoa
あのときのあのひとにもどして
Ano toki no ano hito ni modoshite
Sakura, sakura, sakura, sakura
さくらさくらさくらさくら
Sakura sakura sakura sakura



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Okuda Miwako e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: