Transliteração e tradução geradas automaticamente

A Confession Of Tokio
Masami Okui
Uma Confissão de Tóquio
A Confession Of Tokio
Em qualquer lugar, uma história engraçada... eu quero que acabe
どこにでもあるわらいはなしで...おわらせたい
doko ni demo aru warai wa nashi de... owarasetai
Se for só isso que a juventude traz... vai acabar, mas
わかさといえばたったそれだけ...おわるけれど
wakasa to ieba tatta sore dake... owaru keredo
Tudo que existe está dentro dos meus braços
なにもかもがじぶんのうでのなかに
nani mo kamo ga jibun no ude no naka ni
Transborda a ponto de não conseguir esperar
まちきれないほどにあふれて
machikirenai hodo ni afurete
Eu pensava que essa luz continuaria para sempre, sem se apagar
えいえんにこのひかり うしなわずにつづくとおもってた
eien ni kono hikari ushinawazu ni tsuzuku to omotteta
O pano agora, está caindo na realidade
まくがいま、おろされていくげんじつに
maku ga ima, orosarete iku genjitsu ni
Você, com um sorriso, aplaudiu na plateia
あなたはえがおではくしゅをおくったきゃくせきで
anata wa egao de hakushu wo okutta kyakuseki de
Se você for um pouco mais gentil, a despedida
もうすこしやさしくすればさよならの
mou sukoshi yasashiku sureba sayonara no
Vai ser como um aplauso
かっさいをあびることなど
kassai wo abiru koto nado
Nunca você pode me dizer
Never you can say me
Never you can say me
Um sonho distante
とおいゆめ
tōi yume
Eu era egoísta, vestindo uma roupa que não me cabia
わがままだってきかざるふくのひとつだった
wagamama datte kikazaru fuku no hitotsu datta
A qualquer momento, acontecia algo e era culpa de alguém
どんなときでもなにがあってもだれかのせい
donna toki demo nani ga atte mo dareka no sei
"Eu vivi fazendo de conta que esqueci apenas meus erros"
じぶんのあやまちだけおきわすれたふりをしていきてきたものね
jibun no ayamachi dake okiwasureta furi wo shite ikite kita mono ne
Um amigo sussurrou, não consegui ver a luz ilusória
ともだちがささやいた まぼろしのひかりでみえなかった
tomodachi ga sasayaita maboroshi no hikari de mienakatta
O pano agora, em cima do palco cortado
まくがいま、おりきったぶたいのうえで
maku ga ima, orikitta butai no ue de
Eu me ajoelho em arrependimento, diante de Deus e de tudo
わたしはざんげをかみにも、すべてにはざまずく
watashi wa zange wo kami ni mo, subete ni wa zamuzuku
Se eu conseguir purificar esse corpo e essa alma um pouco mais rápido
あとすこしこのおろかなみもこころも きよめるのがはやかったら
ato sukoshi kono orokana mi mo kokoro mo kiyomeru no ga hayakattara
Ninguém pode parar meus sonhos
Nobody can stop my dreams
Nobody can stop my dreams
Um sonho frágil
もろいゆめ
moroi yume
A cidade sob a lua vermelha, entre os prédios
あかいつきみあげたまち、びるのはざま
akai tsuki miageta machi, biru no hazama
Com certeza, amado, protegido por tudo
たしかにあいされかみにも、すべてにみまもられ
tashika ni aisare kami ni mo, subete ni mimamorare
Obrigado... por abrir meu coração para o -sonho- precioso
ありがとう...たいせつな -ゆめ- をとてんにこころをひらいていた
arigatou... taisetsu na -yume- wo toten ni kokoro wo hiraite ita
Vamos recuperar tudo daquele tempo.
あのときのすべて とりもどそう
ano toki no subete torimodosou




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Masami Okui e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: