Deportation - But Never Too Late
きゅうくつなスーツできかざりながら
Kyuukutsu na suutsu de kikazarinagara
きどってあるくすがたうつすショーウィンドウみつめ
Kidotte aruku sugata utsusu show window mitsume
ガラスのむこうラブリーなマネキンたのしそうに
Garasu no mukou raburii na manekin tanoshisou ni
ほほえむまなついろそれはむげんだい
Hohoemu manatsu iro sore wa mugendai
あたしのゆめってなんだろう
Atashi no yume tte nandarou?
じつのところ、つかめないけどわらってみる
Jitsu no tokoro, tsukamenai kedo waratte miru
But, never never never too late
But, never never never too late
いつかどこかでおきざりにした
Itsuka dokoka de okizari ni shita
じてんしゃにもういちどのって
Jitensha ni mou ichido notte
いきたいばしょがあるよ
Ikitai basho ga aru yo
さびついたペダルちょっとおもいけど
Sabitsuita pedaru chotto omoi kedo
ちからいっぱいふみこんで
Chikara ippai fumikonde
はしりだしたい
Hashiri dashitai
いますぐなにがめざすわけじゃないし
Ima sugu nani ga mezasu wake ja nai shi
あすなにかみつかることもありえるわけだし
Asu nanika mitsukaru koto mo arieru wake dashi
でもきょうまでのあたしはだれかのコピー&ペーストで
Demo kyou made no atashi wa dareka no copy & paste de
あんぜん。かくじつ。そのうえひとまかせ
Anzen . kakujitsu . sono ue hito makase
[muda nante nai]そうだ
[muda nante nai] souda!
いやいやでもけいけんだねたからもの
Iyaiya demo keiken da ne takaramono
So, never never never too late
So, never never never too late
いつかどこかでおきざりにした
Itsuka dokoka de okizari ni shita
じてんしゃがみつけるために
Jitenshi ga mitsukeru tame ni
おもいうわぎはすてよう
Omoi uwagi wa suteyou
じぶんだけのゆめじぶんらしいこい
Jibun dake no yume jibunrashii koi
じぶんなりのいきざまで
Jibun nari no ikizama de
はしりだしたいTシャツになって
Hashiri dashitai t-shatsu ni natte
'tanoshii' 'くやしい' 'こいしい'
'tanoshii' 'kuyashii' 'koishii'
ぜんぶいきてきたあかしだからすてたくはないんだ
Zenbu ikite kita akashi dakara sutetaku wa nai nda
いつかどこかでおきざりにした
Itsuka dokoka de okizari ni shita
じてんしゃをみつけだしたら
Jitensha wo mitsuke dashitara
いきたいばしょがあるよ
Ikitai basho ga aru yo
きゅうなのぼりざかあめがふっても
Kyuu na noborizaka ame ga futte mo
このさきはずっとずっと
Kono saki wa zutto zutto
いっしょにいこう...じてんしゃにのって
Issho ni ikou... jitensha ni notte
Deportação - Mas Nunca é Tarde Demais
Com um terno apertado, andando sem rumo
Refletindo na vitrine, meu jeito de andar
Do outro lado do vidro, um manequim divertido
Sorrindo na cor do verão, isso é infinito
O que será que é meu sonho?
Na verdade, não consigo pegar, mas vou tentar sorrir
Mas, nunca, nunca, nunca é tarde demais
Um dia deixei algo para trás
Vou subir na bicicleta mais uma vez
Tem um lugar que quero ir
O pedal enferrujado tá meio pesado
Mas com toda a força que eu tenho
Quero sair correndo
Agora não é que eu tenha um objetivo claro
Mas pode ser que amanhã eu encontre algo
Mas até hoje, eu fui só uma cópia de alguém
Segura. Certa. E ainda assim, deixo nas mãos dos outros
[Não tem como mudar] é isso!
Mas, é uma experiência, né? Um tesouro
Então, nunca, nunca, nunca é tarde demais
Um dia deixei algo para trás
Pra que a bicicleta me encontre
Vou deixar a roupa pesada de lado
Meu sonho só meu, um amor que é só meu
Quero viver do meu jeito
E sair correndo, virando uma camiseta
'Divertido' 'frustrante' 'apaixonante'
Tudo isso é prova de que eu estou viva, então não quero jogar fora...
Um dia deixei algo para trás
Quando encontrar a bicicleta
Tem um lugar que quero ir
Mesmo que a ladeira íngreme esteja chovendo
Daqui pra frente, sempre, sempre
Vamos juntos... de bicicleta.