Transliteração e tradução geradas automaticamente

Olive
Masami Okui
Azeitona
Olive
no primeiro dia em que sonhei
はじめてゆめをつかんだひ
hajimete yume wo tsukanda hi
olhei só pra frente, sem medo, não havia
まっすぐまえだけをみつめ なにひとつふあんなんてなかった
massugu mae dake wo mitsume nani hitotsu fuan nante nakatta
um único receio, mesmo que eu tropeçasse, mesmo que eu errasse o caminho
ちょっとつまづいたって みちをまちがえたって
chotto tsumazuita tte michi wo machigaeta tte
tudo brilhava, KIRAKIRA
すべてはKIRAKIRAかがやき
subete wa KIRAKIRA kagayaki
brincando com os amigos que combinam
きのあうなかまとさわいで
ki no au nakama to sawaide
os momentos que passamos se refletem como cenas de um filme
すごした-とき-はいろあせたえいがみたいなばめんにうつるよ
sugoshita -toki- wa iroaseta eiga mitai na bamen ni utsuru yo
com certeza, vamos nos encontrar em um futuro
きっとみらいにであう いたいSHINARIOだって
kitto mirai ni deau itai SHINARIO datte
e todos nós acreditávamos que conseguiríamos
みんなこえられるってかたりあい しんじてた
minna koerareru tte katariai shinjiteta
aquela melodia que ouvi na época
あのとききいたMERODIIが
ano toki kiita MERODII ga
que ficou gravada no meu coração
こころにやきついている
kokoro ni yakitsuite iru
na página certa da memória
たしかなきおくのいちPEEJIで
tashika na kioku no ichi PEEJI de
I don't want to forget it, I never forget...
I don't want to forget it, I never forget
I don't want to forget it, I never forget
mas ainda estava um pouco amargo
まだすこしほろにがかった
mada sukoshi horo nigakatta
o fruto da esperança
きぼうのかじつを
kibou no kajitsu wo
desde então, quantos sonhos
あれからいくつものゆめを
are kara ikutsumono yume wo
não são um canvas branco, mas sim uma parede quente da realidade
まっしろなKYANBASUじゃなく げんじつのあついかべにえがいた
masshiro na KYANBASU ja naku genjitsu no atsui kabe ni egaita
e em algum lugar da cidade, procuro seu sorriso
とおりまちのどこかで きみのえがおさがすよ
toori machi no dokoka de kimi no egao sagasu yo
agora estamos distantes, mas em todo o mundo
いまははなればなれのぼくらだけど せかいじゅうで
ima wa hanarebanare no bokura dakedo sekaijuu de
aquela melodia que ouvi na época
あのとききいたMERODIIが
ano toki ki ita MERODII ga
viajando com o vento, a cada passo
かぜにのってとどくたび
kaze ni notte todoku tabi
se torna uma prova de que estou vivendo sozinho
ひとりでいきてるあかしになる
hitori de ikiteru akashi ni naru
I don't want to forget it, I never forget...
I don't want to forget it, I never forget
I don't want to forget it, I never forget
como temos sentimentos que nos conectam
つながるおもいあるから
tsunagaru omoi aru kara
sem temer a solidão
こどくをおそれずに
kodoku wo osorezu ni
We don't want to forget it, We never forget...
We don't want to forget it, We never forget
We don't want to forget it, We never forget
a SHINKURONISHITII das memórias
おもいでのSHINKURONISHITII
omoide no SHINKURONISHITII
se torna uma prova de que estamos vivos
たしかにいきてるあかしになる
tashika ni ikiteru akashi ni naru
aquela melodia que ouvi na época
あのとききいたMERODIIが
ano toki kiita MERODII ga
que ficou gravada no meu coração
こころにやきついている
kokoro ni yakitsuite iru
na página certa da memória
たしかなきおくのいちPEEJIで
tashika na kioku no ichi PEEJI de
I don't want to forget it, I never forget...
I don't want to forget it, I never forget
I don't want to forget it, I never forget
mas ainda estava um pouco amargo
まだすこしほろにがかった
mada sukoshi horo nigakatta
o fruto da esperança
きぼうのかじつを
kibou no kajitsu wo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Masami Okui e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: