Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 34

Kohaku (feat. Shimokawa Mikuni)

Masami Okui

Letra

Kohaku (feat. Shimokawa Mikuni)

Kohaku (feat. Shimokawa Mikuni)

El camino se tiñe de ámbar, marcando huellas en el suelo
こはくにそまるみちあしあとをきざんで
kohaku ni somaru michi ashiato wo kizande

Hasta aquí finalmente llegué, hoy también solo miro hacia adelante
ここまでやっときたきょうもまえだけをみつめて
koko made yatto kita kyou mo mae dake wo mitsumete

Ah, el tiempo pasa suavemente más rápido que yo
Ahじかんだけがわたしよりはやくそっととおりすぎて
Ah jikan dake ga watashi yori hayaku sotto toorisugite

Mirando hacia atrás, el paisaje brillaba en azul
ふりかえったけしきあおくかがやいた
furikaetta keshiki aoku kagayaita

Toda vida que he encontrado
であえたいのちあるすべてのもの
deaeta inochi aru subete no mono

Quiero abrazarla, lo siento
だきしめたいとおもう
dakishimetai to omou

Este gran río, como si no fluyera
このおおきなかわながされぬよう
kono ookina kawa, nagasarenu you

Quiero unir los corazones en uno solo
こころをひとつにしたい
kokoro wo hitotsu ni shitai

Porque todos somos viajeros iguales
だってみんなおなじたびびと
datte minna onaji tabibito

En el cielo nace una luna creciente
そらにはかたむいたみかづきがうまれて
sora ni wa katamuita mikadzuki ga umarete

Extendiendo ambas manos para no perderme
まよわないようにとりょうてさしのべてくれてる
mayowanai you ni to ryoute sashinobete kureteru

Ah, la gente siempre como el sol
Ahひとはいつもたいようのように
Ah hito wa itsumo taiyou no you ni

Incluso después de desaparecer, iluminan a alguien con una nueva apariencia
そっときえたあとのあたらしいすがたでだれかをてらす
sotto kieta ato mo atarashii sugata de dareka wo terasu

Toda vida que he encontrado
であえたいのちあるすべてのもの
deaeta inochi aru subete no mono

Me enseñó sobre el amor
あいをおしえられた
ai wo oshierareta

Mientras continúe este gran río
このおおきなかわつづくかぎり
kono ookina kawa tsudzuku kagiri

No temas cometer errores
あやまちをおそれないで
ayamachi wo osorenaide

Caminando como viajera
あるいてゆくわたしたびびと
aruite yuku watashi tabibito

Si estás cansada, está bien detenerte
つかれたならたちどまってもいい
tsukareta nara tachidomatte mo ii

Sí, como una flor que florece a tus pies, un estilo de vida propio
そうあしもとにさくはなのようなじぶんらしいいきかた
sou ashimoto ni saku hana no you na jibun rashii ikikata

Toda vida que gira
めぐるいのちあるすべてのもの
meguru inochi aru subete no mono

Quiero abrazarla, lo siento
だきしめたいとおもう
dakishimetai to omou

En el extremo de este gran río
このおおきなかわのさいはてに
kono ookina kawa no saihate ni

Hasta que todos lleguen
だれもがたどりつくまで
dare mo ga tadoritsuku made

Cada uno vive como viajero
それぞれにいきるたびびと
sorezore ni ikiru tabibito

Composição: Okui Masami. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Masami Okui e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção