Tradução gerada automaticamente

Ich Schleck Dich Weg
Olaf Henning
Eu Te Lambo Fora
Ich Schleck Dich Weg
Eu te lambo fora, eu vou te beliscar.Ich schleck Dich weg, ich knabber Dich an.
Vou te saborear, não deixo nada pra lá.Nasch an Dir herrum, laß nichts mehr ran.
Já tentei várias vezes me segurar.Hab oft genug versucht zu wiederstehn.
Desisto agora, não tem mais como continuar.(2x)Ich geb es auf denn es hatt keinen Sinn.(2x)
Eu te lambo fora.Ich schleck Dich weg.
1) Igual a um menininho, tô aqui na sua frente.1)So wie ein kleiner Junge, steh ich hier vor Dir.
Te olho com olhos grandes, bem contente.Schau Dich mit großen Augen an.
Quero algo doce, mas não é chocolate.Ich will was Süßes aber keine Schokolade.
Quero algo pra beliscar, só tem uma pra mim.Will was zum naschen denn es gibt nur eins für mich.
Eu te lambo fora.......Ich schleck Dich weg.......
2) Igual a um menininho no país das maravilhas,2)So wie ein kleiner Junge im Schlaraffenlang,
não sei se tudo isso é só uma ilusão.weiß nicht ob ich das alles träum.
Esquece o prato principal, o que eu quero é banana.Vergiss das Hauptgericht, das was ich will das ist Banane.
Algo pra beliscar, mas só tem uma pra mim.Etwas zum naschen doch es gibt nur eins für mich.
Eu te lambo fora........Ich schleck Dich weg........



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Olaf Henning e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: