Kilbogie
Fan first he cam' tae Kilbogie toon
Wi' his wee short coat and his tartan plaidie
First fan he cam' his bonnie lassie tae see
She lay in her bed 'til the breakfast was ready
She said she __ oot into the fields
Oot into the fields along wi' her daddy
But fine kent he by __ hand
She lay in her bed 'til the breakfast was ready
Oh fan the breakfast was laid oot
It was laid oot and gotten ready
Up spake her mither untae her
"Hae nothin' tae dae wi' a Hielan' laddie"
So they baith gaed oot tae tak' a walk
Tae tak' a walk 'til the dinner was ready
He heisted her up on his high horse's back
An' she's far far awa' frae her hame in Kilbogie
Fan it's first tae the Heilan's they cam'
There was nothin' there fittin' for a lady
There was naebody there tae welcome her hame
But an' auld cankered carl and an auld doited wifey
Well, the teen, he ca'd her Lawlan Jean
An' the tither, she ca'd her Lawlan Jennie
But she's ca'd them a far better thing
It's ma' Heilan daddy an' ma' Heilan mamie
Oh fan at last tae the Hielan's they cam'
There was nothin' there fittin' for a lady
Nothin' there tae lay doon upon
But a wee pickle heather an' his tartan plaidie
"In my faither's hoose there's blankets and sheets
An' they're all laid oot and gotten ready
Very, very angry wad he be
Tae see me lyin' here on yer tartan plaidie"
"In the Hielan's we've got flocks o' sheep
An' they are very thick and bonnie
An' ye'll get wool an' ye can spin
An' mak' ye a blanket instead o' a plaidie"
"Oor sheep are guid and guid eneuch
But barley rigs are better bonnie
They'll stand up tae the wind and the rain
Fan yer sheep, they'll be in the wintery weather"
"A carriage and horses ye will prepare"
A carriage and horses was gotten ready
A carriage and horses tae carry her awa'
An' she's back tae her hame in Kilbogie
Kilbogie
Primeiro ele veio pra cidade de Kilbogie
Com seu casaco curto e seu xadrez escocês
Primeiro que ele veio ver sua linda moça
Ela ficou na cama até o café da manhã ficar pronto
Ela disse que ia pro campo
Pro campo junto com seu pai
Mas ele sabia bem pela mão dela
Ela ficou na cama até o café da manhã ficar pronto
Oh, quando o café da manhã foi servido
Foi servido e ficou pronto
A mãe dela falou com ela
"Não tenha nada a ver com um rapaz das Terras Altas"
Então os dois saíram pra dar uma volta
Pra dar uma volta até o jantar ficar pronto
Ele a ergueu nas costas de seu cavalo alto
E ela estava bem longe de casa em Kilbogie
Quando finalmente chegaram nas Terras Altas
Não havia nada lá que fosse adequado para uma dama
Não havia ninguém lá pra dar boas-vindas a ela
Apenas um velho rabugento e uma velha doidinha
Bem, o rapaz a chamava de Jean de Lawlan
E a outra, ela a chamava de Jennie de Lawlan
Mas ela as chamava de algo muito melhor
"É meu pai das Terras Altas e minha mãe das Terras Altas"
Oh, quando finalmente chegaram nas Terras Altas
Não havia nada lá que fosse adequado para uma dama
Nada lá pra deitar
Apenas um pouco de urze e seu xadrez escocês
"Na casa do meu pai tem cobertores e lençóis
E eles estão todos arrumados e prontos
Ele ficaria muito, muito bravo
Ao me ver deitada aqui no seu xadrez escocês"
"Nas Terras Altas temos rebanhos de ovelhas
E elas são muito fofas e bonitas
E você vai conseguir lã e pode fiar
E fazer um cobertor em vez de um xadrez"
"Nossas ovelhas são boas e boas o suficiente
Mas os campos de cevada são mais bonitos
Elas aguentam o vento e a chuva
Quando suas ovelhas, elas vão estar no tempo de inverno"
"Um carrinho e cavalos você vai preparar"
Um carrinho e cavalos foram arrumados
Um carrinho e cavalos pra levar ela embora
E ela voltou pra casa em Kilbogie