Tradução gerada automaticamente

P. Stands For Paddy
Old Blind Dogs
P. é de Paddy
P. Stands For Paddy
Certa manhã de maio, saí pra dar uma voltaAs I went out one May morning to take a pleasant walk
Bom, me sentei perto de um velho muro só pra ouvir dois amantes conversandoWell, I sat m'self down by an old faill wall just to hear two lovers talk
Pra ouvir dois amantes conversando, meu bem, pra ouvir o que eles poderiam dizerTo hear two lovers talk, my dear, to hear what they might say
Pra que eu pudesse saber um pouco mais sobre o amor antes de ir emboraThat I might know a little more about love before I went away
Refrão (após cada verso):Chorus (after each verse):
P é de Paddy, eu suponho, J é de meu amor, JohnP stands for Paddy, I suppose, J for my love, John
W é de falso Willie, oh, mas Johnny é o homem mais bonitoW stands for false Willie, oh but Johnny is the fairest man
Johnny é o homem mais bonito, meu bem, sim, Johnny é o homem mais bonitoJohnny is the fairest man, my dear, aye, Johnny's the fairest man
Não me importa o que os outros dizem, Johnny é o homem mais bonitoI don't care what anybody says, Johnny is the fairest man
Você não quer vir e sentar ao meu lado, ao meu lado na grama?Won't you come and sit beside me, beside me on the green
Já faz mais de três quartos de ano que estamos juntosIt's a long three quarters of a year or more since together we have been
Que estamos juntos, meu bem, que estamos juntosTogether we have been, my dear, together we have been
Já faz mais de três quartos de ano que estamos juntosIt's a long three quarters of a year or more since together we have been
Não, eu não vou sentar ao seu lado, nem agora nem em outro momentoNo, I'll not sit beside you, not now nor at any other time
Pois ouvi dizer que você tem outra garota, e seu coração não é mais meuFor I hear you have another little girl, and your heart's no longer mine
Seu coração não é mais meu, meu bem, seu coração não é mais meuYour heart's no longer mine, my dear, your heart's no longer mine
Pois ouvi dizer que você tem outra garota, e seu coração não é mais meuFor I hear you have another little girl, and your heart's no longer mine
Então eu vou subir na árvore alta, alta, vou roubar o ninho do passarinhoSo I'll go climb the tall, tall tree, I'll rob the wild bird's nest
Quando eu descer, vou direto pra casa da garota que eu mais amoWhen I come down, I'll go straight home to the girl that I love best
Da garota que eu mais amo, meu bem, da garota que eu mais amoTo the girl that I love best, my dear, the girl that I love best
Quando eu descer, vou direto pra casa da garota que eu mais amoWhen I come down, I'll go straight home to the girl that I love best
Certa manhã de maio, saí pra dar uma voltaAs I went out one May morning to take a pleasant walk
Bom, me sentei perto de um velho muro só pra ouvir dois amantes conversandoWell, I sat m'self down by an old faill wall just to hear two lovers talk
Sim, pra ouvir dois amantes conversando, meu bem, pra ouvir o que eles poderiam dizerAye, to hear two lovers talk, my dear, to hear what they might say
Pra que eu pudesse saber um pouco mais sobre o amor antes de ir emboraSo that I might know a little more about love before I went away



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Old Blind Dogs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: