Tradução gerada automaticamente

Edward
Old Blind Dogs
Edward
Edward
Por que sua espada tá cheia de sangueWhy does your brand sae drap wi' bluid
Jovem Edward, oh jovem Edward?Young Edward, oh young Edward?
Por que sua espada tá cheia de sangueWhy does your brand sae drap wi' bluid
E por que você tá tão triste, hein?And why sae sad gang ye O?
Por que sua espada tá cheia de sangueWhy does your brand sae drap wi' bluid
Jovem Edward, oh jovem Edward?Young Edward, oh young Edward?
Por que sua espada tá cheia de sangueWhy does your brand sae drap wi' bluid
E por que você tá tão triste, hein?And why sae sad gang ye O?
Eu matei meu falcão tão bomI hae killed my hawk sae guid
Minha querida mãe, minha querida mãeMy dear mither, my dear mither
Eu matei meu falcão tão bomI hae killed my hawk sae guid
E eu não tinha mais nada além dele, ohAnd I had nae mair but he O
Eu matei meu falcão tão bomI hae killed my hawk sae guid
Minha querida mãe, minha querida mãeMy dear mither, my dear mither
Eu matei meu falcão tão bomI hae killed my hawk sae guid
E eu não tinha mais nada além dele, ohAnd I had nae mair but he O
O sangue do seu falcão nunca foi tão vermelhoYour hawkis bluid was nevir sae reid
Jovem Edward, oh jovem EdwardYoung Edward, oh young Edward
O sangue do seu falcão nunca foi tão vermelhoYour hawkis bluid was nevir sae reid
Meu querido filho, eu te digo, ohMy dear son, I tell to thee O
O sangue do seu falcão nunca foi tão vermelhoYour hawkis bluid was nevir sae reid
Jovem Edward, oh jovem EdwardYoung Edward, oh young Edward
O sangue do seu falcão nunca foi tão vermelhoYour hawkis bluid was nevir sae reid
Meu querido filho, eu te digo, ohMy dear son, I tell to thee O
Eu matei meu cavalo ruivoI hae killed my reid-roan steed
Minha querida mãe, minha querida mãeMy dear mither, my dear mither
Eu matei meu cavalo ruivoI hae killed my reid-roan steed
Que antes era tão bonito e livre, ohThat erst was sae fair and free O
Eu matei meu cavalo ruivoI hae killed my reid-roan steed
Minha querida mãe, minha querida mãeMy dear mither, my dear mither
Eu matei meu cavalo ruivoI hae killed my reid-roan steed
Que antes era tão bonito e livre, ohThat erst was sae fair and free O
Seu cavalo era velho, e você pode ter maisYour steed was auld, and ye hae gat mair
Jovem Edward, oh jovem EdwardYoung Edward, oh young Edward
Seu cavalo era velho, e você pode ter maisYour steed was auld, and ye hae gat mair
Alguma outra dor você vai enfrentar, ohSum other dule ye drie O
Seu cavalo era velho, e você pode ter maisYour steed was auld, and ye hae gat mair
Jovem Edward, oh jovem EdwardYoung Edward, oh young Edward
Seu cavalo era velho, e você pode ter maisYour steed was auld, and ye hae gat mair
Alguma outra dor você vai enfrentar, ohSum other dule ye drie O
Eu matei meu querido paiI hae killed my faither dear
Minha querida mãe, minha querida mãeMy dear mither, my dear mither
Eu matei meu querido paiI hae killed my faither dear
Ai, que pena, sou eu, ohAlas and wae is me O
Eu matei meu querido paiI hae killed my faither dear
Minha querida mãe, minha querida mãeMy dear mither, my dear mither
Eu matei meu querido paiI hae killed my faither dear
Ai, que pena, sou eu, ohAlas and wae is me O
E que tipo de penitência você vai sofrer por isso?And whatten penance wul ye drie for that
Jovem Edward, oh jovem Edward?Young Edward, oh young Edward?
E que tipo de penitência você vai sofrer por isso?And whatten penance wul ye drie for that?
Meu querido filho, agora me diga, ohMy dear son, now tell to me O
E que tipo de penitência você vai sofrer por isso?And whatten penance wul ye drie for that
Jovem Edward, oh jovem Edward?Young Edward, oh young Edward?
E que tipo de penitência você vai sofrer por isso?And whatten penance wul ye drie for that?
Meu querido filho, agora me diga, ohMy dear son, now tell to me O
Eu vou navegar naquele barcoI will sail in yonder boat
Minha querida mãe, minha querida mãeMy dear mither, my dear mither
Eu vou navegar naquele barcoI will sail in yonder boat
E ir além do mar, ohAnd awa and over the sea O
Eu vou navegar naquele barcoI will sail in yonder boat
Minha querida mãe, minha querida mãeMy dear mither, my dear mither
Eu vou navegar naquele barcoI will sail in yonder boat
E ir além do mar, ohAnd awa and over the sea O
E o que você vai fazer com suas torres e casa?And what wul ye dee wi' your towers and ha'
Jovem Edward, oh jovem Edward?Young Edward, oh young Edward?
E o que você vai fazer com suas torres e casa?And what wul ye dee wi' your towers and ha'
Que eram tão bonitas de se ver, oh?That were sae fair to see O?
E o que você vai fazer com suas torres e casa?And what wul ye dee wi' your towers and ha'
Jovem Edward, oh jovem Edward?Young Edward, oh young Edward?
E o que você vai fazer com suas torres e casa?And what wul ye dee wi' your towers and ha'
Que eram tão bonitas de se ver, oh?That were sae fair to see O?
Elas podem ficar de pé até caíremThey can stand until they fa' doon
Minha querida mãe, minha querida mãeMy dear mither, my dear mither
Elas podem ficar de pé até caíremThey can stand until they fa' doon
Pois aqui nunca mais poderei estar, ohFor here nevir mair maun I be O
Elas podem ficar de pé até caíremThey can stand until they fa' doon
Minha querida mãe, minha querida mãeMy dear mither, my dear mither
Elas podem ficar de pé até caíremThey can stand until they fa' doon
Pois aqui nunca mais poderei estar, ohFor here nevir mair maun I be O
E o que você vai deixar para seus filhos e esposa?And what wul ye leave your bairns and wife
Jovem Edward, oh jovem Edward?Young Edward, oh young Edward?
E o que você vai deixar para seus filhos e esposa?And what wul ye leave your bairns and wife
Quando você for além do mar, oh?When ye gang over the sea O?
E o que você vai deixar para seus filhos e esposa?And what wul ye leave your bairns and wife
Jovem Edward, oh jovem Edward?Young Edward, oh young Edward?
E o que você vai deixar para seus filhos e esposa?And what wul ye leave your bairns and wife
Quando você for além do mar, oh?When ye gang over the sea O?
O mundo é deles, que eles peçamThe warldis room, let them beg
Minha querida mãe, minha querida mãeMy dear mither, my dear mither
O mundo é deles, que eles peçamThe warldis room, let them beg
Pois nunca mais os verei, ohFor tham nevir mair wul I see O
O mundo é deles, que eles peçamThe warldis room, let them beg
Minha querida mãe, minha querida mãeMy dear mither, my dear mither
O mundo é deles, que eles peçamThe warldis room, let them beg
Pois nunca mais os verei, ohFor tham nevir mair wul I see O
E o que você vai deixar para sua querida mãe?And what wul ye leave your mither dear
Jovem Edward, oh jovem Edward?Young Edward, oh young Edward?
E o que você vai deixar para sua querida mãe?And what wul ye leave your mither dear
Quando você for além do mar, oh?When ye gang over the sea O?
E o que você vai deixar para sua querida mãe?And what wul ye leave your mither dear
Jovem Edward, oh jovem Edward?Young Edward, oh young Edward?
E o que você vai deixar para sua querida mãe?And what wul ye leave your mither dear?
Meu querido filho, agora me diga, ohMy dear son, now tell to me O
A maldição do inferno você vai carregarThe curse of hell shall ye bear
Minha querida mãe, minha querida mãeMy dear mither, my dear mither
A maldição do inferno você vai carregarThe curse of hell shall ye bear
Por tais conselhos que você me deu, ohFor sic counsels ye gave to me O
A maldição do inferno você vai carregarThe curse of hell shall ye bear
Minha querida mãe, minha querida mãeMy dear mither, my dear mither
A maldição do inferno você vai carregarThe curse of hell shall ye bear
Por tais conselhos que você me deu, ohFor sic counsels ye gave to me O



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Old Blind Dogs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: