Tradução gerada automaticamente

My Good Gal
Old Crow Medicine Show
Minha Boa Garota
My Good Gal
Primeiro ela me levouFirst she drove me down
Me jogou pra lá e pra cáTossed me round
Ficou falando mal de mim pela cidadeSlandered my name all over town
Minha boa garota não vale nada pra mimMy good gal ain't no good to me
Ela faz o amor verdadeiro parecer um sofrimentoShe makes true love more like misery
Estou andando curvadoI'm walkin' hunched
Bebo pra carambaI get drunk a bunch
Levo porrada e sigo em frenteSucker up and take a punch
Minha boa garota não vale nada pra mimMy good gal ain't no good to me
E eu acho que agi com razãoN' I think I've acted reasonably
Mas eu sinto falta dela... mmmhhmBut I miss her....... mmmhhm
Da última vez que a beijei... mmmhhmmLast time I kissed her........ mmmhhmm
Ela com certeza tinha um gosto doceShe sure tasted sweet
Como carne estragadaLike spoiled meat
E o hálito dos outros, você é tão discretaAnd other's breath, you're so discreet
Minha boa garota não vale nada pra mimMy good gal ain't no good to me
Oh não, não, não, não, nãoOh no, no, no, no, no
Ela pode se maquiarShe can powder her nose
Até os bares fecharem'Til the bars are closed
Esperando no estacionamento, pra onde ela foi?Waitin' in the parking lot, where'd she go
Minha boa garota não vale nada pra mimMy good gal ain't no good to me
Mãe, me diga como isso pode ser...Mama tell me how could this be...
Mas eu sinto falta dela... mmmhhmmBut I miss her.... mmmhhmm
Tudo que eu desejo dela... mmmhhmAll that I wish from her...mmmhhm
É o tempo do diaIs the time of day
Não precisa se esforçarDon't go out of your way
Só me deixe com uma pilha de contas pra pagarJust leave me with a stack of them bills to pay
Minha boa garota não vale nada pra mimMy good gal ain't no good to me
Ela deveria ter a educaçãoShe's supposed to have the courtesy
De fechar a portaTo shut the door
Quando está se comportando como uma vagabundaWhen she's been playin a whore
Pegar suas roupas do chãoPick his fuckin' rags up off the floor
Minha boa garota não vale nada pra mimMy good gal ain't no good to me
E eu só queria que ela pudesse ver...And I only wish that she could see...
Que eu sinto falta dela... mmmhhmmThat I miss her......mmmhhmm
(uma vez pela progressão de acordes pra deixar o David tocar)(one time through chord progression to let David pick away)
Mas eu sinto falta dela... mmmhhmmBut I miss her.... mmmhhmm
Tudo que eu tenho é uma foto... delaAll I have is a picture.... of her
Tirada anos atrásTaken years ago
Eu era uma criança, sabeI was a kid you know
Estávamos encostados naquele El DoradoWe were leaned up against that El Dorado
Minha boa garota não vale nada pra mimMy good gal ain't no good to me
Ela me roubou a liberdadeShe robbed me of my liberty
Hoje à noite eu a levei pra fora da cidadeTonight I drove her out of town
Então eu a empurreiThen I pushed her down
E atirei na cabeça dela no chão de barro frioAnd I shot her brains onto the cold clay ground
Minha boa garota não vale nada pra mimMy good gal ain't no good to me
Nem mesmo na minha memóriaNot even in my memory
Mas eu sinto falta dela......But I miss her......



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Old Crow Medicine Show e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: