Tradução gerada automaticamente
Les chemins de la dignité
Old Kainry
Os Caminhos da Dignidade
Les chemins de la dignité
Só andar pelos caminhos da dignidadeJuste marcher sur les chemins de la dignité
Os marginais e os vagabundos são os mais fáceis de imitarLes thugs et les cailleras sont les plus faciles à imiter
Os irmãos e irmãs acham que seu futuro é limitadoLes frères et soeurs pensent que leur avenir est limité
Que só o crime compensa, que nunca terão o que merecemQue juste le crime paie qu'ils n'auront jamais ce qu'ils auraient mérité
Então a gente se destrói incendiando nossas próprias vielasAlors on se détruit en enflammant nos propres ruelles
Queimamos nossos próprios carros, incendiamos nossas próprias lixeirasBrulons nos propres voitures incendions nos propres poubelles
Tiramos as armas contra irmãos de bairros semelhantesOn sort les armes face à des frères issu de quartiers similaires
Ao nosso G.A.V, viatura e outras coisasau notre G.A.V fourgon cellulaire et autres
Nossas ídolos Zinédine Zidane, Henry ou BarthezNos idoles Zinédine Zidane, Henry ou Barthez
Tony Parker, Joey, Nino Brown ou ScarfaceTony Parker, Joey, Nino Brown ou Scarface
É verdade que é difícil para todo mundo de Evry a BarbèsC 'est vrai que c'est dur pour tout le monde d'Evry à Barbès
Muita genialidade e potencial desperdiçadosTrop de gachi de génie et de potentiel par tesse
Mais fácil desafiar a polícia do que passar no vestibularPlus facile de fuck la bac que d'avoir le bac
Meu pai me dizia: se Vincent trabalha até às 10, trabalha até às 2 da manhãMon père me disait si Vincent taffe jusqu'a 10h taffe jusqu'a 2h du mat
Tanto esperança e tantos jovens na áreaTellement d'espoir et tellement de jeunes au périmètre
E scarla levanta a cabeça como diria Kery JamesEt scarla relève la tete comme le dirait Kery James
RefrãoRefrain
Scarla levanta a cabeça, a vergonha não é só suaScarla lève la tete la honte n'est pas que sur toi
É difícil, meu irmão, nossos pais lutaram por quê?c'est dur mon salaud nos père se sont battus pour quoi?
Pelos jovens do gueto, flor do concreto, irmãos todos de concreto ou foram, foramPour les jeunes du ghetto fleur du beton frères tous béton ou partis partis
Tem 10 caras na praçaY a 10 tipeu sur la place
Dos 10, 5 são 100% vida de ruaSur les 10 y'en a 5 qui sont 100% street life
E 5 que ainda estão na escolaEt 5 qui squattent toujours en classe
4 fumam, mas os 6 outros não vão demorar4 qui fument mais les 6 autres vont pas tarder
Os 10 são inteligentes, mas falam como retardadosLes 10 sont intelligents mais parlent comme des attardés
Todos sonham com grana, mas são indecisos sobre o futuroTous rèvent de cash mais sont indécis sur leur avenir
Todos amam seu bairro, nenhum sonha em sairTous adorent leur quartier y'en a aucun qui rève de partir
Todos os 10 têm potencial para serem grandes, mas...Tous les 10 ont les capacités de devenir grand mais...
No gueto, os jovens só se empolgam com o que é fodaDans le hood les jeunes ne flashent que sur les chanmé
Isso virou um estilo, as balas e o hálito de álcoolCa devient un style les boulettes et l'haleine alcoolisé
Motivados a ir contra o que não é permitidoMotivés à aller à l'encontre du non autorisé
Preferem a vida de rua do que a autoridade parentalPréfèrent la street life que la parentale autorité
É muito foda, se você não é gangsta, não é o.p. Que merda!!!C'est trop niké si t'es pa gangsta t'es pas o.p Connerie!!!
As confusões, a grana, o bloco, os magnumsLes embrouilles le cash le block les magnums
Não é no errado a verdadeira definição de um homemC'est pas dans le mauvais la vraie définition d'un homme
Várias vezes perdido sozinho na minha merdaPlusieurs fois perdu en solo dans ma merde
Eu me levantei para honrar a vivência do meu paiJe me suis relevé pour honorer le vécu de mon père
RefrãoRefrain
O que você tá fazendo, pai?Tu fais quoi papa?
Eu trabalho, escrevo letras, novas cançõesJe travaille j'écris des textes des nouvelles chansons
Finalmente coisas que você vai entender mais tardeEnfin des trucs que tu comprendras plus tard
É para os adultos?C'est pour les grandes personnes?
Não exatamente, mas para muitos jovens na ruaPas vraiment mais pour beaucoup de jeunes dans la street
Que vagam e acordam tarde demaisQui errent et qui se réveillent trop tard
É para as meninas e meninos da rua?C'est pour les petites filles et petits garçons dans la street?
Ou é para nós, no país e todos os guetos da terra?Ou c'est pour chez nous au pays et tous les ghettos de la terre?
Quando eu crescer, é como você que eu quero serQuand je serais grand c'est comme toi que je veux faire
Não sei, você vai escolher, mas de qualquer forma, vai ter que honrar seu paiJ'sais pas tu choisiras en tou cas faudra honorer ton père



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Old Kainry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: