Café
Café
Pra começar bemPour bien commencer
A minha manhãzinhaMa petite journée
E pra acordarEt me réveiller
Eu pego um caféMoi, j'ai pris un café
Um expressoUn arabica
Escuro e bem encorpadoNoir et bien corsé
Visto meu palitóJ'enfile ma parka
Pronto, posso ir indoÇa y est je peux y aller
"onde você vai?"«Où est-ce que tu vas ?»
Pergunta minha amadaMe crie mon aimée
"toma um pingado comigo,«Prenons un kawa
Acabo de acordar"Je viens de me lever»
Já que estou adiantadoÉtant en avance
E um pouco empurradoEt un peu forcé
Mudo de direção e bebo,Je change de sens
Outro caféEt reprends un café
Às 15 pras 8A huit heures moins l'quart
É preciso admitirFaut bien l'avouer
Os escritórios estão vaziosLes bureaux sont vides
e isso pode ser tedianteOn pourrait s'ennuyer
Mas eu fico calmo,Mais je reste calme
Sei me adaptarJe sais m'adapter
Até eles chegaremLe temps qu'ils arrivent
Dá tempo pra mais um caféJ'ai l'temps pour un café
O dia começaLa journée s'emballe
E todo mundo rala,Tout le monde peut bosser
Pelo menos até a hora...Au moins jusqu'à l'heure
Da pausa pro café!De la pause-café
Minha secretária entra:Ma secrétaire entre :
"eu fiz do jeitinho como você gosta!"«Fort comme vous l'aimez»
Ah droga, acabei de pegar umAh mince, j'viens d'en prendre
Mas já que tá feito..Mais maintenant qu'il est fait...
Um almoço de negóciosUn repas d'affaire
Pertinho do bairro sentierTout près du Sentier
Faz um tempo ótimo,Il fait un temps super
mas eu me sinto estressadoMais je me sens stressé
Meus colegas riem:Mes collègues se marrent :
"relaxa rené!!!"«Détends-toi, René !
"traga um bom cigarroPrends un bon cigare
e um golezinho de café"Et un p'tit café...»
Uma vez terminadoUne fois fini
Meus colegas acabadosMes collègues crevés
Chamamos um taxi ...Appellent un taxi
Mas eu tenho vontade de saltar!!!Mais moi j'ai envie d'sauter
Atravesso paris todaJe fais tout Paris
Daí vejo um botecoPuis je vois un troquet
E peço um descafeínado,J'commande un déca
Mas extra-forte.Mais recaféiné
Chego no escritórioJ'arrive au bureau
Minha secretária me vem com:Ma secrétaire me fait :
"você tá um pouco atrasado,«Vous êtes un peu en r'tard
eu fiquei preocupada!"Je me suis inquiétée»
Oh! eu a atiro pela janela!!!Han ! - J'la jette par la f'nêtre
Era isso o que ela tava procurando !!!Elle l'avait bien cherché
De qualquer forma, tenho que voltar mesmo a trabalhar.T'façons faut qu'je rentre
Mas, primeiro um café!!!Mais avant un café
Esperando o metrôAttendant l'métro
Me sinto agredidoJe me fais agresser
Uma velhinha me diz:Une p'tite vieille me dit :
"você tem horas, por favor?"«Vous avez l'heure s'il vous plaît ?»
Hé! quebro a cabeça delaHan - Je lui casse la tête
E a jogo nos trilhos!!!Et j'la pousse sur le quai
Fujo pra casaJe file à la maison
e tomo um... adivinha?!!Et j'me sers un - devinez ?
"papai meu papaizinho!«Papa, mon Papa,
Eu sou o primeiro da classe!"En classe je suis premier»
E eu com isso moleque!!!Putain mais quoi ?
Vai encher o saco de outro!!!Tu vas arrêter de m'faire chier ?
Mas que é que há com esse pirralho estúpido!!!Qu'il est con ce gosse !
Que ainda por cima começa a chorar!!!En plus y s'met à chialer !
Me tranco na cozinha,J'm'enferme dans la cuisine
Ainda tem um pouco de cafe!Il reste un peu d'café
Já fazem alguns diasÇa fait quatorze jours
que eu estou trancado,Que je suis enfermé
Sozinho na minha cozinhaJ'suis seul dans ma cuisine
e bebendo café!Et je bois du café
Seria bom se eu dormisseIl faudrait bien qu'je dorme
Mas a polícia quer me levarMais les flics vont m'choper
Então eu monto uma barricadaAlors je cloue les portes
e retomo ao meu café!!!!Et j'reprends du café...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oldelaf et Monsieur D e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: