Tradução gerada automaticamente
Père Noël
Oldelaf et Monsieur D
Papai Noel
Père Noël
Todo ano com o invernoChaque année avec l'hiver
Vem o mês que eu mais gostoVient le mois que je préfère
E como eu fui bem comportadoEt comme j'ai été bien sage
Espero por um velho personagemJ'attends un vieux personnage
Atrás da árvore escondido,Derrière le sapin caché,
Eu olho pra lareiraJe regarde la cheminée
Com meus dois olhos de criançaAvec mes deux yeux d'enfant
Bem, é normal, eu tenho 6 anos, né!Ben, c'est normal, j'ai 6 ans, hein !
Me aproximo pra não perder nadaJe m'approche pour ne rien perdre
Mas ele escorrega, cai e grita: "E droga!"Mais il dérape, chute et crie : «Et merde !»
Esse ano, ele tá esquisito,Cette année, il est bizarre,
Ele diz: "Oi, seus vagabundos! - Oi, Papai Noel -Il dit : «Bonjour, les crevards ! - Bonjour, Père Noël -
Pequeno, você não tem uma cerveja?Petit, t'aurais pas une bière ?
- Hein? Bem, eu preferia o ano passado - Ah, mas a gente não escolhe, né!- Hein ? Ben, j'préférais l'année dernière - Ah ben on choisit pas hein !
- O que você trouxe na sua sacola?- Qu'est-ce que t'apportes dans ta hotte ?
- Adivinha!- Devine !
- Bem, eu não sei!- Ben je sais pas !
- Seringas e camisinhas - Oh, mas...- Des seringues et des capotes - Oh, ben ouais mais...
Não é isso que eu pedi. Eu pedi um caminhão de bombeiros porque...C'est pas c'que j'ai commandé. Moi, j'avais commandé un grand camion d'pompiers parce que...
- Eeeh! Só tenho isso, então não enche o saco! Sai fora - Ai!- Eeeeh ! J'ai qu'ça alors fais pas chier ! Allez dégage - Aïe !
Ele me empurra com a mãoIl me repousse de la main
Arrota um pouco e urina no... pinheiro! - Ah, isso alivia!Rote un coup puis urine sur... le sapin ! - Ah ça fait du bien !
Papai Noel, você é o único amigo das criançasPère Noël t'es le seul ami des enfants
Que sempre tem pelo menos três gramas no sangueQui ait toujours au moins trois grammes dans le sang
Papai Noel, você volta pra todos os pequenosPère Noël tu reviens pour tous les marmots
Mesmo que você não seja um presente - Seu idiota, vai!Même si t'es vraiment pas un cadeau - P'tit con, va !
Eu queria um gatinho - É? - Eu ia chamar de Pelote!Moi, j'voulais un petit chat - Ouais ? - Je l'aurais appelé Pelote !
- É isso aí, escolhe um dedo! Hein, qual? - Ah, bem...- Ouais, c'est ça, choisis un doigt ! Hein lequel ? - Ah bah...
- Ou a mesma bicicleta do Damien - Quem é Damien? - É meu vizinho- Ou le même vélo qu'Damien - C'est qui Damien ? - C'est mon voisin
- Ah, então... você pode roubar a dele! - Oh, você exagera, hein!- Oh ben... eh ben t'as qu'à voler le sien ! - Oh, t'exagères, hein !
- Fala, Papai Noel, me conta - O que mais?- Dis, Père Noël, raconte-moi - Quoi encore ?
Bem, como é a sua casa?Ben, comment est-ce que c'est chez toi ?
Porque eu tenho certeza que... tem renas e duendesParce que alors moi, moi je suis sûr que... y a des rennes et des lutins
- Ah, claro! Pinguins, marcianos, né? - Ah, é? - Não, você tá fumando, seu idiota? - Ah, não, oh não! - Você é burro ou o quê?- Ben voyons ! Des pingouins, des martiens, non ? - Ah bon ? - Non mais tu fumes petit crétin ? - Ah ben non oh non ! - T'es con ou quoi ?
Eu moro na Porte de la ChapelleJ'habite Porte de la Chapelle
Num local de lixo. Vai, repete: - No lixo!Dans un local à poubelles. Allez répète : - A poubelles !
- Ah, é isso mesmo! Aha! O que você quer?- Eh ben ouais ! Aha ! Qu'est-ce tu veux ?
Papai Noel - Oh não, não começa com isso, hein - você é o único amigo das criançasPère Noël - Oh non, c'est pas r'parti avec ça, hein - t'es le seul ami des enfants
Que sempre tem pelo menos três gramas no sangue - Muito bem! Nota dez!Qui ait toujours au moins trois grammes dans le sang - Bien, bien ! Vingt sur vingt !
Papai Noel - Ah, tá bom, hein! - Você volta pra todos os pequenosPère Noël - Ah ça va hein ! - Tu reviens pour tous les marmots
Mesmo que você não seja um presente - Ah, que bando de idiotas!Même si t'es vraiment pas un cadeau - Ah la brochette de nazes !
- O que você tem, Papai Noel? - Ah, me deixa, me deixa!- Qu'est ce que t'as donc Père Noël ? - Ah laisse-moi, laisse-moi !
- E aí, você quer uma Vittel? - Sai fora, eu te digo! - Você não parece bem!- Eh beh quoi ? Est-ce que tu veux une Vittel ? - Dégage j'te dis ! - T'as pas l'air bien !
Seu hálito não tá frescoTon haleine, elle est pas fraîche
- Eca...- Eeeuuurk...
- Ah! Ele vomitou na manjedoura!- Ah ! Il a vomi sur la crèche !
- Pequeno, onde tá o whisky do papai?- P'tit, il est où, l'whisky d'papa ?
- Não tem mais! - Não tem mais? - Não, nem um pouco!- Y en n'a plus ! - Y en n'a plus ? - Non, plus du tout !
- Então eu vou pra casa - O quê? Você vai embora? - É, eu tô saindo!- Alors j'vais rentrer chez moi - Quoi ? Tu t'en vas ? - Ouais, j'me casse !
- Fala, velho de vermelho, posso ir com você? - Não, não é possível! - Oh, por favor!- Dis, vieil homme en rouge, est-ce que je peux partir avec toi ? - Non non c'est pas possible, ça ! - Oh s'te plaît !
- Não, não! Eu não sou a Chantal Goya! - Mas não é possível, isso é um pesadelo!- Non non ! Je suis pas Chantal Goya ! - Mais c'est pas vrai, c'est un cauchemar !
- Você volta no ano que vem?- Tu reviens l'année prochaine ?
- Oh, não tem escolha, né! Assim como sua irmã é... Hein, como é sua irmã? - Bem, não sei! - Vai: mongoliana! - Não é verdade!- Oh, pas l'choix hein ! Aussi vrai qu'ta sœur elle est... Hein, qu'est-ce qu'elle est ta soeur ? - Ben j'sais pas ! - Allez : mongolienne ! - C'est pas vrai !
Papai Noel, você é o único amigo das criançasPère Noël t'es le seul ami des enfants
Que sempre tem pelo menos três gramas no sangueQui ait toujours au moins trois grammes dans le sang
Papai Noel, você volta pra todos os pequenos - Vamos, temos que ir agora! Já não é mais Natal, né!Père Noël tu reviens pour tous les marmots - Allez faut partir maint'nant ! C'est plus Noël, hein !
Mesmo que você não seja um presente - Oh, chega!Même si t'es vraiment pas un cadeau - Oh, c'est bon !
- Vamos todos juntos:- Allez tous ensemble :
Papai Noel - Oh, não! - Você é o único amigo das crianças - Papai Noeëël!Père Noël - Oh ben non ! - T'es le seul ami des enfants - Père Noëëël !
Que sempre tem pelo menos três gramas no sangue - Vou queimar seus olhos com velas, viu!Qui ait toujours au moins trois grammes dans le sang - J'vais vous brûler les yeux avec des bougies, moi !
Papai Noel, você volta pra todos os pequenos - Vou mandar minhas renas atacarem vocês, e é isso que vai acontecer! Ataquem, renas!Père Noël tu reviens pour tous les marmots - J'vais dire à mes rennes de vous attaquer, pis c'est tout c'qui va s'passer ! A l'attaque les rennes !
Mesmo que você não seja um presente! - Saiam! Não quero mais ver vocês! Vocês são feios!Même si t'es vraiment pas un cadeau ! - Allez-vous-en ! J'veux plus vous voir ! Z'êtes moches !
Mesmo que você não seja um presente! - Uma última vez!Même si t'es vraiment pas un cadeau ! - Une dernière fois !
Mesmo que você não seja... um presente!Même si t'es vraiment pas... un cadeau !
Feliz Natal, seus idiotas!Joyeux Noël les cons !
Até o ano que vem!A l'année prochaine !
Vamos todos morrer!On va tous crever !
- Tchau, Papai Noel!- Au r'voir Père Noël !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oldelaf et Monsieur D e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: