Tradução gerada automaticamente
Cartier (feat. Mucco)
Olexesh
Cartier (feat. Mucco)
Cartier (feat. Mucco)
Minha crewMeine Crew
Sem desistir, tudo pela equipeKein Aufgeben, alles für die Mannschaft
SimJa
Ei, tá tudo tranquilo pela equipeEy, alles safe für die Mannschaft
Tatuagem ideal no pescoço, intocávelIdéal-Tattoo aufm Hals, unantastbar
Rapo pela gang, pelo estilo de vidaRappe für die gang, für den Lifestyle
Sempre na correria, todo dia, meu estiloImmer Para machen, jeden Tag, mein Style
Fazendo compras até o cartão estourarShoppen geh'n, bis die Karten platzen
Passamos juntos por toda essa loucuraWir sind gemeinsam gelaufen durch den ganzen Wahnsinn
Do fundo pra cima, até a outra estrelaVon unten nach oben, bis zum andren Stern
Irmão, onde estamos, os outros gostariam de estarBruder, da, wo wir sind, wär'n die andern gern
Como se tudo tivesse sido ontemAls ob es noch gestern alles war
Sentado na frente da casa dos jovens, pensandoSitze vor dem Jugendhaus, denk' nach
Um dia eu vou ser um estrelaWerd' ich irgendwann ein Star
Ou será que tudo isso não é verdade?Oder ist es alles doch nicht wahr?
Não importa como vem, é como éGanz egal, wie's kommt, es ist, wie's ist
Cem flexões me deixam em formaHundert Liegestütze macht mich fit
Mostra sua Roli, se dá um tempoZeig mir deine Roli, gönn dir 'n Blick
Tenho todo o dinheiro, é [?]Hab' das ganze Geld, ist [?]
Sim, faço isso pela equipe, vamos pegar CartierJa, mach's für die Mannschaft, wir holen uns Cartier
Mesmo com os policiais atrás de nós, não vou parar (não vou parar)Auch wenn die Bull'n hinter uns sind, nein, ich bleib' nicht steh'n (bleib' nicht steh'n)
Sprite no copo de champanhe, conhecemos o plano BSprite ausm Sektglas, wir kennen den plan B
Ou não, ah, tanto faz, vamos, entra na ondaOder nicht, ach, egal, los, steig mit ein
Sim, faço isso pela equipe, vamos pegar Cartier (Cartier)Ja, mach's für die Mannschaft, wir holen uns Cartier (Cartier)
Mesmo com os policiais atrás de nós, não vou parar (huh)Auch wenn die Bull'n hinter uns sind, nein, ich bleib' nicht steh'n (huh)
Sprite no copo de champanhe, conhecemos o plano B (ah)Sprite ausm Sektglas, wir kennen den plan B (ah)
Ou não (ei), ah, tanto faz, vamos, entra na onda (mucco)Oder nicht (ey), ach, egal, los, steig mit ein (mucco)
Eu compro joias pra todo mundoIch kauf' Schmuck für alle
Deixo na Cartier um carro de luxo (push, push, push)Lass' bei Cartier eine Luxuskarre (push, push, push)
Entre os tênis da Prada e da NikeZwischen Prada- und Nike-Kicks
Döner pra dois, mas três pratos não são suficientes (rua)Döner zu zweit, aber drei Gänge reicht nicht (straße)
Nunca jogo dinheiro fora pra uma vagabunda (hahaha)Ich schmeiß' nie Geld für 'ne Nutte raus (hahaha)
Eu economizo grana só pra casa da minha mãe (mh)Ich spare Geld nur für Mutters Haus (mh)
Jesus me salva de todos os meus pecadosJesus erlöst mich von all meinen Sünden
Mas, Deus me ajude [só?], eu aproveito ([?])Doch gnade mir Gott [nur?], ich nutz' es aus ([?])
Vim do fundo, mas agora vivo lá em cima (ha)Ich komm' von unten, doch leb' jetzt da oben (ha)
Evitei todo mundo, você mentiu pra todos (sim)Hab' jeden gemieden, du jeden belogen (ja)
De molhos nojentos e de todas as drogasVon ekligen Soßen und jeglichen Drogen
Pra camarotes desejados e mortos eternos (piu, piu)Zu sehnlichen Logen und ewigen Toten (piu, piu)
Todo dia é um alvoroçoJeden Tag ist Tatütata
Saúdo o bloco e cumprimento o SkaIch grüß' den Block und ich grüße Ska
Um velho amigo que estava na portaEin alter Freund, der an Türe war
Não está mais aqui, porque era mentiroso (acontece) (hahahaha)Ist nicht mehr hier, weil er Lügner war (passiert) (hahahaha)
Sim, faço isso pela equipe, vamos pegar CartierJa, mach's für die Mannschaft, wir holen uns Cartier
Mesmo com os policiais atrás de nós, não vou parar (não vou parar)Auch wenn die Bull'n hinter uns sind, nein, ich bleib' nicht steh'n (bleib' nicht steh'n)
Sprite no copo de champanhe, conhecemos o plano BSprite ausm Sektglas, wir kennen den plan B
Ou não, ah, tanto faz, vamos, entra na ondaOder nicht, ach, egal, los, steig mit ein
Sim, faço isso pela equipe, vamos pegar Cartier (Cartier)Ja, mach's für die Mannschaft, wir holen uns Cartier (Cartier)
Mesmo com os policiais atrás de nós, não vou parar (huh)Auch wenn die Bull'n hinter uns sind, nein, ich bleib' nicht steh'n (huh)
Sprite no copo de champanhe, conhecemos o plano B (ah)Sprite ausm Sektglas, wir kennen den plan B (ah)
Ou não (ei), ah, tanto faz, vamos, entra na ondaOder nicht (ey), ach, egal, los, steig mit ein



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Olexesh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: