Tradução gerada automaticamente
On a Clear Day
Oliver Hart
Em um dia claro
On a Clear Day
(Claro) Eu posso ver por milhas
(Clear) I can see for miles
(Claro) eu posso ser eu mesmo
(Clear) I can be myself
(Claro) Eu posso me sentar no lugar
(Clear) I can sit in place
(Claro) Eu não faço parte dessa corrida
(Clear) I'm not part of this race
(Claro) Eu não estou sozinha nisso
(Clear) I'm not in this alone
(Claro) Eu tenho liberdade para vaguear
(Clear) I got freedom to roam
(Claro) Eu posso sentar no meu lugar
(Clear) I can sit in my place
(Claro) Eu me retiro da corrida
(Clear) I withdraw from the race
Com licença, mas há muito aqui para você tocar
Excuse me, but there's so much here for you to touch
E eu posso fazer para você se foder
And there's I can do to make you give a fuck
Às vezes tudo não é suficiente
Sometimes everything ain't enough
Quando os olhos estão cansados de usar as algemas do tirano
When the eyes are tired from wearing the tyrant's handcuffs
Se eu estivesse contente, não precisaria ficar de pé
If I was content I wouldn't need to stand up
Por que eu estou vivendo se não posso amar
Why am I living if I can't love
Eu quero gritar no topo dos meus pulmões sangrando
I want to scream at the top of my bleeding lungs
Nunca quis quebrar sua confiança
Never meant to break your trust
Só queria te acordar
Just wanted to wake you up
Uma vez antes eu saí nesta superfície pessoal para esclarecer
Once before I left in this personal surface to clarity
Ou eles estão com medo de mim ou rindo histericamente
Either they're scared of me or laughing hysterically
Eu sou apenas uma paródia de algo que aparentemente
I'm just a parody of something that apparently
Nunca foi devidamente preparado para sangrar
Was never properly prepared to bleed
Oh, como eu gostaria que nunca tivesse aprendido a chorar?
Oh how do I wish that I'd never learned to cry
Quando sua única resposta é acenar suas mãos de lado a lado
When your only reply is waving your hands from side-to-side
Estou perdido porque sou meu próprio guia turístico
I am lost cause I'm my own tour guide
E se eu falar comigo mesmo, provavelmente vou contar mentiras
And if I ever talk to myself I'll probably tell lies
Então, por enquanto eu me sento neste cogumelo desfigurado
So for now I sit in this disfigured toadstool
Mostrando o rosto de uma criança que só sorri porque ele mandou
Showing the face of a child that only smiles cause he's told to
Às vezes eles olham para mim para as respostas e eu não sei o que fazer
Sometimes they look to me for the answers and I don't know what to do
Eu geralmente sou tão confuso quanto você
I'm usually just as confused as you
(Claro) Eu posso ver por milhas
(Clear) I can see for miles
(Claro) eu posso ser eu mesmo
(Clear) I can be myself
(Claro) Eu posso me sentar no lugar
(Clear) I can sit in place
(Claro) Eu não faço parte dessa corrida
(Clear) I'm not part of this race
(Claro) Eu não estou sozinha nisso
(Clear) I'm not in this alone
(Claro) Eu tenho liberdade para vaguear
(Clear) I got freedom to roam
(Claro) Eu posso sentar no meu lugar
(Clear) I can sit in my place
(Claro) Eu me retiro da corrida
(Clear) I withdraw from the race
O acorde pulou um vazamento
The chord sprung a leak
A mente estava cheia de migalhas de cortiça
The mind was filled with cork crumbs
Acariciou a bochecha do meu bebê morreu de tédio
Caressed my baby's cheek it died of boredom
Não é um dia claro até que a guerra termine
It's not a clear day until the war is done
E eu não sou mais assombrado pelo buraco de bala
And I'm no longer haunted by the bullet hole
Eu coloquei na cabeça de um palhaço de porcelana encontrado porch bum
I put in the head of a porcelain clown found porch bum
Recitando meus feitiços mordendo a unha do meu polegar dolorido
Reciting my spells biting the nail off my sore thumb
Deixando para o bem eu sabia que quando a porta balançou
Leaving for good I knew that when the door swung
Eu não acredito que eu poderia ficar mesmo se eu quisesse
I don't believe that I could stay even if I wanted to
Meu cérebro não é céu cinza ou à prova d'água
My brain ain't gray sky or water proof
Então, amanhã eu serei novamente um robô
So by tomorrow I'll be a robot again
O pensamento das nuvens chegando me faz estremecer
The thought of the clouds coming in makes me cringe
Mas eu estive na tempestade, submerso na distorção
But I've been in the storm, submerged in the distortion
Durante a maior parte dos meus dias passados seguindo este curso
For most of my days spent following this course in
Estou aprendendo a amar o momento que está rolando
I'm learning to love the moment that's rolling
Em vez de ver abertamente o tempo como o meu adversário
Instead of openly viewing time as my opponent
Então eu estou sempre
So I'm always
Espere, espere, espere, espere!
Wait, wait, wait, wait!
Aqui, deixe-me cortar este homem de merda
Here let me cut this shit man
É um bom dia
It's a nice day
Foda-se sentado aqui e escrevendo
Fuck sitting here and writing
eu vou caminhar
I'm going for a walk
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oliver Hart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: