Tradução gerada automaticamente
wagona fani
Oliver Mtukudzi
Wagona é fã
wagona fani
Você me favoreceu com amor
Wakandifavor nerudo
Completo com paixão
Kuperera nechido
Eu juro que te amo
Ndikatsidzira ndinokuda
Obrigado e obrigado
Ndotenda ndotenda wagona
Obrigado e obrigado
Ndotenda ndotenda wagona
Você pode criar meus filhos para mim
Kundirerera vana vangu wagona
Você pode encomendar essas crianças para mim
Kundirayira vana ava wagona
Obrigado e obrigado
Ndotenda ndotenda wagona
Obrigado e obrigado
Ndotenda ndotenda wagona
Você me favoreceu com amor (umm)
Wakandifavor nerudo (umm)
Sinceramente, eu juro que te amo (umm)
Kuperera nechido, ndikatsidzira ndinokuda (umm)
Por que me tocar com a parte externa da mão? (da mão)
Sei kundibata nekunze kweruoko? (kweruoko)
Por que você me trata como se eu não fosse humano?
Sei muchindibata sendisi munhu?
Eu sou sua mãe, eu sou a mãe das crianças (das crianças)
Ndini mai vako, ndini mai vevana (vevana)
Eu sou sua mãe, a mãe de seu pai
Ndini zvemai, mai vababa vako
Eu sou a mãe que deu à luz a todos vocês (todos vocês, oh, acabou)
Ndini mai ndakabara mese (mese imimi, ah wagona)
Eu sou sua mãe, eu sou a mãe das crianças (vena)
Ndini mai vako, ndini mai vevana (vevena)
Eu sou sua mãe, a mãe de seu pai
Ndini zvemai, mai vababa vako
Eu sou a mãe que deu à luz a todos vocês (todos vocês, oh, acabou)
Ndini mai ndakabara mese (mese imimi, ah wagona)
Obrigado e obrigado
Ndotenda ndotenda wagona
Obrigado e obrigado
Ndotenda ndotenda wagona
Estou entediado, você acabou
Kundirezva ndadhiniwa, wagona
Quando se trata de agradecer ao corpo, você terminou
Pakuzotenda nemutupo, wagona
Você pode me acariciar quando estou doente
Kundipuruzira pandavaviwa wagona
Eu sou sua mãe, eu sou a mãe das crianças
Ndini mai vako, ndini mai vevana
Eu sou sua mãe, a mãe do seu pai (babawee)
Ndini zvemai, mai vababa vako (babawee)
Eu sou a mãe que deu à luz a todos vocês (todos vocês, oh, acabou)
Ndini mai ndakabara mese (mese imimi, ah wagona)
Eu sou sua mãe, eu sou a mãe das crianças
Ndini mai vako, ndini mai vevana
Eu sou sua mãe, a mãe do seu pai (babawee)
Ndini zvemai, mai vababa vako (babawee)
Eu sou a mãe que deu à luz a todos vocês (todos vocês, oh, acabou)
Ndini mai ndakabara mese (mese imimi, ah wagona)
Você fez isso
Wagona
Mãe de filhos, você está feito
Mai vevana, wagona
Você fez isso
Wagona
Mãe de filhos, você está feito
Mai vevana, wagona
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oliver Mtukudzi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: