Tradução gerada automaticamente
It Never Ends
Oliver Sykes
Ela nunca acaba
It Never Ends
Tudo começou com uma noite só e encaminhados para uma aventura
It started off with a one night stand and leaded to a fling
As sirenes e os sargentos não parece significar uma coisa.
The sirens and the sergeants didn't seem to mean a thing.
Esconda suas presas tudo que você quer você ainda precisa de sangue
Hide your fangs all you want you still need the blood
Talões levantada, mas diferente agora você está fazendo não é bom
Talons raised but different now you're up to no good
Pegue minha mão, me mostre o caminho
Take my hand, show me the way
Nós somos as crianças que caíram da graça
We are the childrens that fell from grace
Pegue minha mão, me mostre o caminho
Take my hand, show me the way
Nós somos os filhos que não podem ser salvos
We are the children who can't be saved
Mais um prego no caixão, mais uma para o túmulo!
One more nail in the coffin, one more for the grave!
Mais uma vez, eu estou de joelhos, e eu tentei ir embora
One more time, i'm on my knees, and i tried to walk away
Como tem vindo a este?
How has it come to this?
Eu já disse isso uma vez, eu já disse isso duas vezes
I've said it once, i've said it twice
Eu já disse isso mil vezes merda, que eu estou ok, que eu estou bem
I've said it a thousand fucking times, that i'm ok, that i'm fine
Isso tudo não passa na minha mente
That it's all just in my mind
Mas este tem o melhor de mim e eu não consigo dormir
But this has got the best of me and i can't seem to sleep
Não é apenas a sua a sós comigo, é só você nunca mais vai sair
It's not just your alone with me, it's just you'll never leave
Você diz que isso é suicídio? i dizer que esta é uma guerra
You say this is suicide? i say this is a war
E eu estou perdendo a batalha
And i'm losing the battle
O homem baixo, homem baixo, oh!
Man down, man down oh!
Isto é o que vocês chamam de amor
This is what you call love
Esta é a nossa guerra, nossa causa
This is our war, our cause
Mais um prego no caixão, mais uma para o túmulo!
One more nail in the coffin, one more for the grave!
Mais uma vez, eu estou de joelhos, e eu tentei ir embora
One more time, i'm on my knees, and i tried to walk away
Tudo que eu amei, tornou-se tudo que eu perdi
Everything i've loved, became everything i lost
Eu já disse isso uma vez, eu já disse isso duas vezes
I've said it once, i've said it twice
Eu já disse isso mil vezes merda, que eu estou ok, que eu estou bem
I've said it a thousand fucking times, that i'm ok, that i'm fine
Isso tudo não passa na minha mente
That it's all just in my mind
Mas este tem o melhor de mim e eu não consigo dormir
But this has got the best of me and i can't seem to sleep
Não é apenas a sua a sós comigo, é só você nunca mais vai sair
It's not just your alone with me, it's just you'll never leave
Cada segundo, cada minuto, cada hora, cada dia que nunca termina, nunca termina!
Every second, every minute, every hour, every day it never ends, it never ends!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oliver Sykes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: