All That
Oliver Tree
Tudo Isso
All That
Whoo, ok
Whoo, okay
Como você tudo isso, de jeito nenhum
Like you all that, no way
Pare de palpitar como se você fosse tudo isso
Quit running your big mouth like you all that
Ninguém te pega quando você cai pra trás
Nobody catch ya ass when ya fall back
Puta eu olho para longe, eu nunca vi isso
Bitch I look away, I never saw that
Eu estava correndo pelas trincheiras em uma máscara de guerra
I was running through the trenches in a war mask
Pare de olhar para mim como se eu fosse um perturbado (ok)
Stop looking at me like I was deranged (okay)
Você pensa que eu sinto a sua dor? (De jeito nenhum)
Do you ever think I feel your pain? (No way)
Espécime extraordinário, fumando um até o dia em que morrer
Extraordinary specimen, lit 'til the day I die
Fumar nuvens, me ajuda a flutuar
Smoke clouds, help me float on by
Eu estive chapado a porra da minha vida toda
I've been high my whole goddamn life
Até minha mãe não conseguia me dizer o por que
Even my momma couldn't tell me why
Por que eu sou um doente filho da puta
Why I'm such a sick mothafucka
Deixe-me dar um tapa (ok)
Let me take a hit (okay)
Agora deixe-me dar outro
Now let me take another
Estou caindo e não consigo me levantar
I'm falling and I can't stand up
Meu pai costumava me dizer VIRE HOMEM
My dad used to tell me man up
Eu e meu irmão colocamos as luvas
Me and my brother put the gloves on
Mas agora estou muito fodido para funcionar (de jeito nenhum)
But now I'm too fucked up to function (no way)
Eu desabei no meio da rua, a apenas um quarteirão de distância
I collapsed in the middle of the street, just a block away
Agindo como se você fosse tudo isso
Acting like you're all that
Vá se foder
Go fuck yourself
Whoo, ok
Whoo, okay
Como você tudo isso, de jeito nenhum
Like you all that, no way
Eu sou tudo isso e um pouco mais
I'm all that and a little bit extra
Foda-se a linha lateral, puta, eu sou o próximo
Fuck the sideline, bitch I'm next up
Reconheça quando você ver meu rosto
Recognize when you see my face
Fale uma gangue de merda enquanto você se afasta
Talk a gang of shit while you walk away
Boa sorte, não é seu dia
Good luck, it's not your day
Talvez no próximo ano você possa fazer uma pausa
Maybe next year you can take a break
De jeito nenhum, não me siga
No way, don't follow me
Cadela, o que você quer, um pedido de desculpas?
Bitch, what you want, an apology?
Você é um aspirante
You're a wannabe
Eu mudei meu número, pare de me ligar (ok)
I changed my number, stop calling me (okay)
Google me, se você quer ver, mas não me incomode (de jeito nenhum)
Google me if you wanna see but don't bother me (no way)
Honestamente, não é difícil para mim, eu vou super difícil
Honestly it's not hard for me, I go super hard
Sem brincadeira, o garoto acabou de quebrar a parede, ficando sobrecarregado
No joke, the kid just broke the wall, goin' supercharged
Espécime extraordinário, fumando um até o dia em que morrer
An Extraordinary specimen, lit 'til the day I die
Fumar nuvens, me ajuda a flutuar
Smoke clouds, help me float on by
Eu estive chapado a porra da minha vida toda
I've been high my whole goddamn life
Até minha mãe não conseguia me dizer o por que
Even my momma couldn't tell me why
Puta, pare de agir como se você fosse tudo isso
Bitch, stop acting like you're all that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oliver Tree e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: