
Paradise
Olivia Holt
Paraíso
Paradise
De repente, o mundo paraSuddenly the world stands still
Está tudo certoEverything's right
É como se o universo tivesse se alinhadoIt's like the universe aligns
Belisque-me, isso é mesmo verdade?Pinch me, is this for real?
Eu preciso saberI gotta know
É como se fizéssemos nosso próprio paraísoIt's like we made our own paradise
Viajando um milhão de milhas apenas para estar aquiTravelled like a million miles just to be here
É como se finalmente tivéssemos conseguidoIt's like we finally made it
De repente, o mundo paraSuddenly the world stands still
E parece, parece o paraísoAnd it feel, feels like paradise
Sim, vamos voltar em 1995Yeah, ha, let's take it back to 1995
Eu era apenas um jovem tentando conquistar meu lugarI was just a youngin' tryna get my act right
Naquela época, quem se importava com o que fazíamos na escola?Back then, who cared what we did in school?
Tudo o que nós realmente tentávamos fazer era agir como tolos, desculpe queridaAll we ever really tried to do was act the fool, sorry Ma
Eu te disse que iríamos ficar juntos, você sabeI told you that I would get it together, you know
E obrigado por me ajudar a pagar o meu aluguel em Nova YorkAnd thank you for helping me pay my rent in New York
E naquela época eu prometi a você que eu nunca estaria sem dinheiroAnd back then I promised you I would never be broke
Nós nunca ficaríamos sem dinheiro, nuncaWe would never be broke, we would never be
De repente, o mundo paraSuddenly the world stands still
Pense que é apenas uma lembrança, isso é apenas para mantê-la realThink it's just a record, this is just to keep it real
Passei toda a minha vida tentando ser eu mesmoSpend my whole life tryna get it on my own
Naquela época, quem saberia como? Agora você sabeBack then, who woulda ever known? Now you know
De repente, o mundo paraSuddenly the world stands still
Está tudo certoEverything's right
É como se o universo tivesse se alinhadoIt's like the universe aligns
Belisque-me, isso é mesmo verdade?Pinch me, is this for real?
Eu preciso saberI gotta know
É como se fizéssemos nosso próprio paraísoIt's like we made our own paradise
Viajando um milhão de milhas apenas para estar aquiTravelled like a million miles just to be here
É como se finalmente tivéssemos conseguidoIt's like we finally made it
De repente, o mundo paraSuddenly the world stands still
E parece, parece o paraísoAnd it feels, feels like paradise
Parece o paraísoFeels like paradise
Eu tinha 20 anos, um voo de idaI was 20 years old, one way flight
Eu estava sonhando concretamenteI was concrete dreaming
Nas luzes de Nova IorqueNew York City lights
Era tudo sobre o verde, tudo sobre a paisagemI was all about the green, all up on the scene
Não sabia que 2 anos depois, eu iria encontrar a minha rainha, sexy maDidn't know 2 years later, I would meet my queen, sexy ma
Mas eu era muito jovem para ficarmos juntos, você sabeBut I was too young to get it together, you know
E como um jogo de poker, eu joguei com seu coraçãoAnd just like a game of poker, I played with your heart
E naquela época, você me prometeu que estaria lá desde o inícioAnd back then, you promised me you'd be there from the start
Você estava lá e ainda está aqui por mimYou was there from the start and still here for me
De repente, o mundo paraSuddenly the world stands still
E bem no centro dele, está o nosso Beni BealAnd right in the centre of it, that's our Beni Beal
Eu o vejo sorrindo para mim com seus grandes olhos castanhosI just see 'em smiling at me, big brown eyes
Meus manos me perguntaram: Como está a vida de papai?My homies asked me: How's that daddy life?
Um paraísoParadise
De repente, o mundo paraSuddenly the world stands still
Está tudo certoEverything's right
É como se o universo tivesse se alinhadoIt's like the universe aligns
Belisque-me, isso é mesmo verdade?Pinch me, is this for real?
Eu preciso saberI gotta know
É como se fizéssemos nosso próprio paraísoIt's like we made our own paradise
Viajando um milhão de milhas apenas para estar aquiTravelled like a million miles just to be here
É como se finalmente tivéssemos conseguidoIt's like we finally made it
De repente, o mundo paraSuddenly the world stands still
E parece, parece o paraísoAnd it feels, feels like paradise
Parece o paraíso, oh, ohFeels like paradise, oh, oh
Tantas vezes chorei um rioSo many times I cried me a river
Agora toda vez que eu olho no espelhoNow every time I look in the mirror
Vejo alguém que lutou pelo que é certoI see somebody that fought for whatever is right
Oh, eu passei pela dor e agora, vejo com mais clarezaOh, I been through the pain now, see so much clearer
Nada pode me impedir, vou assumir o que quer que sejaNothing can stop me, I will take on whatever
Oh, oh, pronto, vamosOh, oh, ready, set go
De repente, o mundo paraSuddenly the world stands still
Está tudo certoEverything's right
É como se o universo tivesse se alinhadoIt's like the universe aligns
Belisque-me, isso é mesmo verdade?Pinch me, is this for real?
Eu preciso saberI gotta know
É como se fizéssemos nosso próprio paraísoIt's like we made our own paradise
Viajando um milhão de milhas apenas para estar aquiTravelled like a million miles just to be here
É como se finalmente tivéssemos conseguidoIt's like we finally made it
De repente, o mundo paraSuddenly the world stands still
E parece, parece o paraísoAnd it feels, feels like paradise
Parece o paraíso, oh, ohFeels like paradise, oh, oh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Olivia Holt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: