A Thousand Conversations
A thousand conversations on a never ending theme
Seem to linger in my mind like the fragments of a dream
That was once a part of you and remains a part of me
It's the unreal world we lived in that was born of fantasy
You whiled away the hours, making promises that might
Have just changed the world we knew, if they'd only turned out right
But now I'm a little wise
I can even raise a laugh
At the funny face you pulled on a faded photograph
New days replace yesterdays in time
It's well to bear in mind
That new ways erase
Nothing stays the same
And now you've even changed your name
Forever I'll remember as I pass by on the train
Streets of paradise we loved
Now so few of them remain
Guess it's finally goodbye
Seems we came so suddenly
To the end of childhood dreams
And the way things used to be
La la la la, la la la la, la la la la, la la
Mil Conversas
Mil conversas sobre um tema sem fim
Permanecem na minha mente como fragmentos de um sonho
Que um dia foi parte de você e ainda é parte de mim
É o mundo irreal em que vivíamos, nascido da fantasia
Você passou horas fazendo promessas que poderiam
Ter mudado o mundo que conhecíamos, se tivessem dado certo
Mas agora sou um pouco mais sábio
Consigo até dar risada
Da sua cara engraçada em uma foto desbotada
Novos dias substituem os de ontem com o tempo
É bom lembrar
Que novos caminhos apagam
Nada permanece igual
E agora você até mudou de nome
Para sempre vou lembrar enquanto passo de trem
As ruas do paraíso que amávamos
Agora tão poucas delas restam
Acho que finalmente é um adeus
Parece que chegamos tão de repente
Ao fim dos sonhos de infância
E ao jeito que as coisas costumavam ser
Lá lá lá lá, lá lá lá lá, lá lá lá lá, lá lá