Tradução gerada automaticamente

good 4 u (Live From Glastonbury) (A BBC Recording)
Olivia Rodrigo
Bom pra Você (Ao Vivo de Glastonbury) (Uma Gravação da BBC)
good 4 u (Live From Glastonbury) (A BBC Recording)
Glasto, você vai cantar essa comigo?Glasto, you gonna sing this one with me?
(Ah)(Ah)
Bom pra você, acho que você seguiu em frente bem fácilWell, good for you, I guess you moved on really easily
Encontrou uma nova garota e levou só algumas semanasYou found a new girl and it only took a couple weeks
Lembra quando você disse que queria me dar o mundo?Remember when you said that you wanted to give me the world?
(Mundo)(World)
E bom pra você, acho que você tem se cuidadoAnd good for you, I guess that you've been workin' on yourself
Acho que aquela terapeuta que eu arrumei pra você, realmente ajudouI guess that therapist I found for you, she really helped
Agora você pode ser um homem melhor pra sua nova garota (garota)Now you can be a better man for your brand-new girl (girl)
Vamos lá!Let's go!
Bom pra vocêWell, good for you
Você parece feliz e saudável, eu nãoYou look happy and healthy, not me
Se você algum dia se importou em perguntarIf you ever cared to ask
Bom pra vocêGood for you
Você tá se saindo bem lá fora sem mimYou're doin' great out there without me
Deus, eu queria poder fazer issoGod, I wish that I could do that
Perdi a cabeça, passei a noiteLost my mind, spent the night
No chão do meu banheiroOn the floor of my bathroom
Mas você tá tão indiferente, não entendoBut you're so unaffected, I don't get it
Mas acho que bom pra vocêBut I guess good for you
Bom pra você, acho que você tá conseguindo tudo que quer (ah)Well, good for you, I guess you're gettin' everything you want (ah)
Comprou um carro novo e sua carreira tá decolando (ah)You bought a new car and your career's really takin' off (ah)
É como se a gente nunca tivesse acontecidoIt's like we never even happened
Querido, (que porra é essa?) (ah)Baby, (what the fuck is up with that?) (ah)
E bom pra você, é como se você nunca tivesse me conhecidoAnd good for you, it's like you never even met me
Lembra quando você jurou por Deus que eu era a únicaRemember when you swore to God I was the only
Pessoa que realmente te entendia? Pois é, dane-se isso, e dane-se vocêPerson who ever got you? Well, screw that, and screw you
Você nunca vai ter que sofrer como eu sei que eu sofroYou will never have to hurt the way you know that I do
Bom pra vocêWell, good for you
Você parece feliz e saudável, eu nãoYou look happy and healthy, not me
Se você algum dia se importou em perguntarIf you ever cared to ask
Bom pra vocêGood for you
Você tá se saindo bem lá fora sem mimYou're doin' great out there without me
Eu queria poder fazer issoI wish that I could do that
Perdi a cabeça, passei a noiteI've lost my mind, spent the night
No chão do meu banheiroOn the floor of my bathroom
Mas você tá tão indiferente, não entendoBut you're so unaffected, I don't get it
Mas acho que bom pra vocêBut I guess good for you
(Ah-ah-ah-ah)(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)(Ah-ah-ah-ah)
Talvez eu seja muito emocionalMaybe I'm too emotional
Mas sua apatia é como uma ferida em salBut your apathy's like a wound in salt
Talvez eu seja muito emocionalMaybe I'm too emotional
Ou talvez você nunca tenha se importado, aplauda!Or maybe you never cared at all, clap!
Talvez eu seja muito emocionalMaybe I'm too emotional
Sua apatia é como uma ferida em salYour apathy is like a wound in salt
Talvez eu seja muito emocionalMaybe I'm too emotional
Ou talvez você nunca tenha se importadoOr maybe you never cared at all
Espera, cante issoWait, sing it
(Talvez eu seja muito emocional)(Maybe I'm too emotional)
(Mas sua apatia é como uma ferida em sal)(But your apathy's like a wound in salt)
(Talvez eu seja muito emocional)(Maybe I'm too emotional)
(Ou talvez você nunca tenha se importado)(Or maybe you never cared at all)
Talvez eu seja muito emocionalMaybe I'm too emotional
Mas sua apatia é como uma ferida em salBut your apathy's like a wound in salt
Talvez eu seja muito emocionalMaybe I'm too emotional
Ou talvez você nunca tenha se importadoOr maybe you never cared at all
Bom pra vocêWell, good for you
Você parece feliz e saudável, eu nãoYou look happy and healthy, not me
Se você algum dia se importou em perguntarIf you ever cared to ask
Bom pra vocêGood for you
Você tá se saindo bem lá fora sem mim, queridoYou're doin' great out there without me, baby
Perdi a cabeça, passei a noiteI've lost my mind, spent the night
No chão do meu banheiroOn the floor of my bathroom
Mas você tá tão indiferente, não entendoBut you're so unaffected, I don't get it
Mas acho que bom pra vocêBut I guess good for you
Bom pra você, acho que você seguiu em frente bem fácilWell, good for you, I guess you moved on really easily



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Olivia Rodrigo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: