
the cure
Olivia Rodrigo
a cura
the cure
Todas as garotas bonitas na linha de frente da minha menteAll the pretty girls in the foreground of my mind
Eu pensei que tinha melhorado o suficiente, mas elas continuam movendo a linha de chegadaI thought I'd done enough, but they keep moving the line
Eu pensei que tinha encontrado o antídoto desta vezI thought I found the antidote this time
Eu pensei que tinha encontrado o antídoto desta vezI thought I found the antidote this time
E todas as noites que passei lutando contra os pensamentos ruins no meu quartoAnd all the nights I spent fighting bad thoughts in my room
Me sentindo tão sozinha, eu poderia muito bem estar na LuaFeeling so alone, might as well be on the Moon
Eu pensei que tinha encontrado o antídoto com vocêI thought I found the antidote with you
Eu pensei que tinha encontrado o antídoto com vocêI thought I found the antidote with you
Mas minha cabeça está cheia de veneno e meu coração está cheio de dúvidasBut my head is full of poison and my heart is full of doubt
Eu tenho toxinas na minha corrente sanguínea, você se esforçou para eliminá-lasI got toxins in my bloodstream, you tried hard to suck 'em out
E isso é como um remédio e é bom para mim, eu tenho certezaAnd it feels like medication and it's good for me, I'm sure
Mas não importa mais como o seu amor me faz sentirBut it don't matter how your love feels anymore
Ele nunca vai ser a curaIt'll never be the cure
Ele nunca vai ser a curaIt'll never be the cure
Eu costumava jogar um jogo na minha cabeça quando eu namorava um caraUsed to play a game in my head when I'd date a guy
Contava as garotas com quem ele transou até eu começar a chorarTally up the girls that he fucked till I start to cry
Eu pensei que tinha encontrado o antídoto desta vezI thought I found the antidote this time
Eu pensei que tinha encontrado o antídoto desta vezI thought I found the antidote this time
Mas estou desmoronando (estou desmoronando)But I'm unraveled (I'm unraveled)
Estou desmoronando (estou desmoronando)I'm unraveled (I'm unraveled)
Estou desmoronando (estou desmoronando)I'm unraveled (I'm unraveled)
Estou desmoronando (estou desmoronando)I'm unraveled (I'm unraveled)
E minha cabeça está cheia de veneno e meu coração está cheio de dúvidasAnd my head is full of poison and my heart is full of doubt
Eu tenho toxinas na minha corrente sanguínea, você se esforçou para eliminá-lasI got toxins in my bloodstream, you tried hard to suck 'em out
E isso é como um remédio e é bom para mim, eu tenho certezaAnd it feels like medication and it's good for me, I'm sure
Mas não importa mais como o seu amor me faz sentirBut it don't matter how your love feels anymore
Ele nunca vai ser a curaIt'll never be the cure
Ele nunca vai ser a curaIt'll never be the cure
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Porque, meu bem, estou desmoronando (estou desmoronando)'Cause, baby, I'm unraveled (I'm unraveled)
Estou desmoronando (estou desmoronando)I'm unraveled (I'm unraveled)
Estou desmoronando (estou desmoronando)I'm unraveled (I'm unraveled)
Estou desmoronando (estou desmoronando)I'm unraveled (I'm unraveled)
Estou desmoronandoI'm unraveled
Por que você não tenta me remendar? (Estou desmoronando)Why can't you come stitch me up? (I'm unraveled)
Porque nunca é o suficiente? (Estou desmoronando)Why can't it ever be enough? (I'm unraveled)
Por que você não tenta me remendar? (Estou desmoronando)Why can't you come stitch me up? (I'm unraveled)
Por que nunca é o suficiente? (Estou desmoronando)Why can't it ever be enough? (I'm unraveled)
Não é o suficienteIt's not enough
Tudo porque minha cabeça está cheia de veneno e meu coração está cheio de dúvidas (estou desmoronando)All because my head is full of poison and my heart is full of doubt (I'm unraveled)
Eu tenho toxinas na minha corrente sanguínea, você se esforçou para eliminá-las (estou desmoronando)I got toxins in my bloodstream, you tried so hard to suck out (I'm unraveled)
E isso é como um remédio e é bom para mim, eu tenho certeza (estou desmoronando)And it feels like medication and it's good for me, I'm sure (I'm unraveled)
Mas não importa mais como o seu amor me faz sentir (estou desmoronando)But it don't matter how your love feels anymore (I'm unraveled)
Ele nunca vai ser a curaIt'll never be the cure
Ele nunca vai ser a curaIt'll never be the cure
Ele nunca vai serIt'll never be




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Olivia Rodrigo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: