Les Vieux Amoureux
Ils s'aiment de puis toujours
Ils se connaissent par coeur
Ils sont en fin de parcours
Mais ils ont encore cette lueur
Ils traînent un peu la patte
Un peu plus chaque jour
Les murs de leur appartement
Se resserrent jusqu'au jour
Où les vieux amoureux
Partiront tous les deux
S'aimer sous d'autres cieux
Et qu'importe si dieu le veut
Ils se cassent tout le temps
Quand ils tombent parterre
Pourtant ils ont toujours vingt ans
Ce n'est pas l'âge de leurs artères
Ils perdent un peu le fil
Un peu plus chaque jour
Et chaque jour qui défile
Se rapproche du jour
Où les vieux amoureux
Partiront tous les deux
S'aimer sous d'autres cieux
Et qu'importe si dieu le veut
Ils partiront ensemble
A quelques secondes près
Malgré leurs mains qui tremblent
Ils se sont juré de tirer
Car pour eux être seul
Signifie n'être rien
ils ont cousu un linceul
enveloppant leurs destins
Os Velhos Amantes
Eles se amam desde sempre
Se conhecem de cor
Estão no fim do caminho
Mas ainda têm esse brilho
Arrastam um pouco os pés
Um pouco mais a cada dia
As paredes do apartamento
Se apertam até o dia
Em que os velhos amantes
Partirão os dois
Amar sob outros céus
E que importa se Deus quiser
Eles quebram tudo o tempo todo
Quando caem no chão
Mas ainda têm vinte anos
Não é a idade das veias
Perdem um pouco o fio
Um pouco mais a cada dia
E cada dia que passa
Se aproxima do dia
Em que os velhos amantes
Partirão os dois
Amar sob outros céus
E que importa se Deus quiser
Eles partirão juntos
A poucos segundos de distância
Apesar das mãos trêmulas
Prometeram se segurar
Pois para eles estar só
Significa não ser nada
Eles costuraram um manto
Envolvendo seus destinos