Tradução gerada automaticamente

Larmes de Crocodile
Olivia Ruiz
Lágrimas de Crocodilo
Larmes de Crocodile
Eu choro lágrimas de crocodiloJe pleure des larmes de crocodile
Algumas são verdadeiras, outras são bobagensCertaines fondées, d’autres futiles
Desde que você foi embora, Paris está debaixo d'águaDepuis que tu es parti, paris est sous mes eaux
É seu fantasma que brinca com uma bomba de gás lacrimogêneoC’est ton fantôme qui joue avec une bombe lacrymo
Ou ele sopra nos meus olhos,Ou bien il souffle dans mes yeux,
E seu hálito mentolado faz nossos adeus escorreremEt son haleine mentholée fait couler nos adieux
Eu choro, eu choro, como uma criançaJe pleure, je pleure, comme une enfant
Ainda bem, diz minha mãe, você vai mijar menosTant mieux, me dit ma mère, tu pisseras moins souvent
Eu choro a ponto de encharcar meus tornozelosJe pleure à noyer mes chevilles
Eu choro para emocionar as lagartasJe pleure à émouvoir les chenilles
Desde que você foi embora, Paris está realmente menos bonitaDepuis que tu es parti, paris est vraiment moins beau
É seu fantasma que grafita em nossas feridas nas paredesC’est ton fantôme qui graffe sur les murs nos maux
Ou um véu de arrependimentos sobre meus olhosOu un voile de regrets sur mes yeux
O Sena está triste desde que bebeu nossos adeusLa seine est triste depuis qu’elle a bu nos adieux
Eu choro, eu choro, como uma criançaJe pleure, je pleure, comme une enfant
Ainda bem, diz minha mãe, você vai mijar menosTant mieux, me dit ma mère, tu pisseras moins souvent
Eu choro tanto que emagreciJe pleure au point que j’ai maigri
Então, nem tudo está perdidoTout n’est donc pas perdu
Desde que você foi embora, eu bebo muita águaDepuis que tu es parti, je bois beaucoup d’eau
É seu fantasma que me faz fumar demaisC’est ton fantôme qui me force à fumer trop
Amanhã terei novos olhosDemain j’aurai de nouveaux yeux
Para amar, para valorizar e para acreditar em DeusPour aimer pour chérir et pour croire au bon dieu
Eu choro, eu choro, como uma criançaJe pleure, je pleure, comme une enfant
Ainda bem, diz minha mãe, você vai mijar menosTant mieux, me dit ma mère, tu pisseras moins souvent
Minhas medos vão para a águaTant vont mes peurs à l’eau
Que no final elas me afogamQu’à la fin elles me noient
Mas Paris me protege, sim, Paris é minhaMais paris me protège, oui paris est à moi
Eu choro, eu choro, como uma criançaJe pleure, je pleure, comme une enfant
Ainda bem, diz minha mãe, você vai mijar menosTant mieux, me dit ma mère, tu pisseras moins souvent



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Olivia Ruiz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: