Tradução gerada automaticamente
Det GáƒÂ¥tfulla Folket
Olle Adolphson
O Povo Misterioso
Det GáƒÂ¥tfulla Folket
Crianças são um povo e elas vivem em uma terra estranha,Barn á¤r ett folk och dom bor i ett frá¤mmande land,
esse lugar é uma chuva e um manto.detta land á¤r ett regn och en pá¶l.
Sobre esse manto vão os barcos dos meninos às vezes,á-ver den pá¶len gá¥r p ojkarnas bá¥tar ibland,
e eles deslizam tão finos sem carvão.och dom glider sᥠf int utan ká¶l.
Lá vai uma menina, que coleta pedras,Dá¤r gá¥r en flicka, som samlar pᥠstenar,
e ela tem um milhão.hon har en miljon.
O rei das árvores fica parado entre os galhosKungen av trá¤d sitter stilla bland grenar
na trono do rei das árvores.i trá¤dkungens tron
Lá vai um menino que ri da neve.Dá¤r gá¥r en pojke som skrattar á¥t sná¶
Lá vai uma menina que fez um ADá¤r gá¥r en flicka som gjorde en á¶
com quinze travesseiros.av femton kuddar
Lá vai um menino e tudo vira sorveteDá¤r gá¥r en pojke och allting blir glass
que ele toca.som han snuddar
Todos são crianças e pertencem ao povo misterioso.Alla á¤r barn och dom tillhá¶r det gá¥tfulla folket
Crianças são um povo e elas vivem em uma terra estranha,Barn á¤r ett folk och dom bor i ett frá¤mmande land,
esse lugar é um campo e um vento.detta land á¤r en á¤ng och en vind
Lá talvez um menino encontre uma nova SamarcandaDá¤r finner kanske en pojke ett nytt Samarkand
e vá embora por um portão balançando.och far bort pᥠen svá¤ngande grind
Lá vai uma menina, que canta sobre pinhas.Dá¤r gá¥r en flicka, som sjunger om kottar
Ela mesma tem duas.Sjá¤lv á¤ger hon tvá¥
Lá perto de uma cerca, um menino rabiscando queDá¤r vid ett plank stá¥r en pojke och klottrar att
a terra é azul.jorden á¤r blá¥
Lá vai um menino que virou índio.Dá¤r gá¥r en pojke som blev indian
Lá, lá vai o rei da sombra pela cidadeDá¤r, dá¤r gá¥r kungen av skugga runt stan
e faz sombra nos bandidos.och skuggar bovar
Lá uma menina encontrou uma careta festivaDá¤r fann en flicka en f estlig grimas
que ela experimenta.som hon provar
Todos são crianças e pertencem ao povo misterioso.Alla á¤r barn och dom tillhá¶r det gá¥tfulla f olket
Crianças são um povo e elas vivem em uma terra estranha,Barn á¤r ett folk och dom bor i ett frá¤mmande land
esse lugar é uma fazenda e um galpão.detta land á¤r en gá¥rd och ett skjul
Lá acontece o perigoso ataque de trem às vezesDá¤r sker det farliga tá¥gá¶verfallet ibland
em lindas noites quando a lua está amarela.vackra kvá¤llar ná¤r má¥nen á¤r gul
Lá vai um menino e adivinha sobre carros,Dá¤r gá¥r en pojke och gissar pᥠbilar,
ele sempre ganha.sjá¤lv vinner han já¤mt
As canções dos pássaros em estilos diferentesFá¥glarnas sá¥nger i olika stilar
são mágicas brincadeiras.á¤r magiska ská¤mt
Lá uma coisa sem valor se torna um tesouro.Dá¤r blir en vá¤rdelá¶s sak till en skatt
Lá, lá canções viram navios numa noiteDá¤r, dá¤r blir sá¤ngar till fartyg en natt
e vão para a lua.och gá¥r till má¥nen
Lá existem reinos que nenhum de nósDá¤r finns det riken som ingen av oss
pode tirar deles.tar ifrá¥n dem
Todos são crianças, e elas pertencem ao povo misterioso.Alla á¤r barn, och dom tillhá¶r det gá¥tfulla folket



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Olle Adolphson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: