Tradução gerada automaticamente
Lifeboat
Ollie
Bote salva vidas
Lifeboat
Eu sou péssimo em aceitar conselhos
TI'm bad at taking advice
E às vezes admitir que estou errado
And sometimes admitting I'm wrong
Teimoso está dizendo isso legal
Stubborn is saying it nice
Eu não sou tão forte, fico triste quando você se vai
I ain't so tough, I get sad when you gone
Eu gosto mais com você nos braços
I like it better with you in arms
Cante no chuveiro, suas canções
Sing in the shower, your songs
Será que você me ouve cantando junto?
Wonder if you hear me singing along
Pode não estar em casa, mas é aqui que pertenço
Might not be home but this where I belong
E eu sei que você odeia quando está mais frio lá fora
And I know you hate when it's colder outside
Estou sempre trabalhando, procuro prover
I'm always working, I'm tryna provide
Eu só quero que você seja feliz na vida, bem - irônico, está passando por mim
I just want you to be happy in life, well—ironic it's passing me by
Talvez se eu apenas levantasse minha cabeça
Maybe if I would just lift up my head
Eu veria você bem na frente dos meus olhos, mas
I would see you right in front my eyes, but
Eu não consigo levantar minha cabeça
I cannot lift up my head
Eu tive que pular antes de aprender a voar, e perdi toda a nossa inocência
I had to jump before I learned to fly, and lost all our innocence
Ainda não consigo olhar além de você
Still I can't look past you
Estabelecer nossas diferenças, é algo que tínhamos também
Lay down our differencеs, it's something we had too
Você sabe que eu estaria perdido se você se afastasse
You know I'd be lost if you wеnt away
Embora meu amor nunca pare, o que estou tentando dizer, tentando dizer isso
Though my love never stops, what I'm tryna say, tryna say that
Bote salva-vidas, você é meu bote salva-vidas
Lifeboat, you're my lifeboat
Eu espero, realmente espero que
I hope, really I hope that
Você nunca vai me substituir
You're never gon' replace me
Porque eu preciso que você fique à tona
'Cause I need you to stay afloat
Bote salva-vidas, você é meu bote salva-vidas
Lifeboat, you're my lifeboat
Eu espero, realmente espero que
I hope, really I hope that
Você nunca vai me substituir
You're never gon' replace me
Porque eu preciso que você fique à tona
'Cause I need you to stay afloat
Porque eu preciso que você fique à tona
'Cause I need you to stay afloat
É como se eu estivesse lutando para me manter à tona
It's like, I'm struggling staying afloat
Você sabe o quão louco eu fico?
You know how crazy I go?
Tenho tentado o meu melhor nos momentos difíceis
Been trying my best through the bad times
Achei que deveria escrever esta nota para você
Thought I should write you this note
Te digo, meu amor, eu nunca iria deixar ir
Tell you, my love, I would never let go
Sem você estou perdendo minha esperança
Without you, I'm losing my hope
Eu estava tão preso, eu estava no fundo do poço quando de repente você me jogou uma corda
I was so stuck, I was out deep end when you suddenly threw me a rope
Você me pegou e me colocou nas estrelas
You picked me up and put me in the stars
Estou tentando devolver todo o meu coração
I'm tryna give you back all of my heart
Eu só quero que você saiba que estou bem aqui
I just want you to know I'm right here
O mesmo lugar que estive desde o começo
Same place I've been from the start
Isso não é apenas escrever ou desempenhar um papel
This ain't just writin' or playin' a part
Sou eu dizendo: "Espero"
This is me saying, "I hope"
Mesmo quando tudo está difícil, você sempre me ajudando a enfrentar
Even when everything hard, you always helping me cope
Porque o amor longe de ser à prova de balas, não vale a pena lutarmos
'Cause love far from bulletproof, it’s not worth us fightin'
Você sempre supera quando eu desisti de tentar
You always pullin' through when I gave up tryin'
Eu não consigo nem segurar isso, eu preciso muito de você, como
I can't even hold this back, I need you bad, like
Alguns dias eu exagero, mas você sabe disso, sim, você sabe disso
Some days I go overboard, but you know that, yeah you know that
Bote salva-vidas, você é meu bote salva-vidas
Lifeboat, you're my lifeboat
Eu espero, realmente espero que
I hope, really I hope that
Você nunca vai me substituir
You're never gon' replace me
Porque eu preciso que você fique à tona
'Cause I need you to stay afloat
Bote salva-vidas, você é meu bote salva-vidas
Lifeboat, you're my lifeboat
Eu espero, realmente espero que
I hope, really I hope that
Você nunca vai me substituir
You're never gon' replace me
Porque eu preciso que você fique à tona
'Cause I need you to stay afloat
Porque eu preciso que você fique à tona
'Cause I need you to stay afloat
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ollie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: