Tradução gerada automaticamente
Seasons
Ollie
Temporadas
Seasons
Ultimamente, fico um pouco louco
Lately, I go a little bit crazy
Mal compreendido, as estações mudam, as pessoas mudam
Misunderstood, seasons change, people change
Que sentimento, um talvez
What feeling, an maybe
Sim, estou estressado no dia a dia
Yea, I'm stressed out on the daily
Mas as vidas têm sido boas, as estações mudam, as pessoas mudam
But lifes been good, seasons change, people change
Que sentimento
What feeling
Sim, que sentimento eu sinto, ultimamente os sentimentos não ajudam
Yea, what a feeling I feel, lately feelings don't help
Pensar demais foi real, sou como todo mundo passando por uma merda machucada
Overthinking been real, I'm just like everybody else going through shit hurt
Eu tive alguns anos difíceis, esqueci o que eu valho, b'now
I had a couple rough years forgot what I'm worth, b’now
Eu estou fora de branco, as folhas nunca caem duas vezes
I in my off whites, leaves don’t ever fall twice
Vencendo e conquistando, sacrificou algumas longas noites
Winning and achieving, sacrificed some long nights
Provavelmente relembrar por muito tempo, é assim que é
Probably reminisce too long that's just how it is
Às vezes, a vida simplesmente avança mais rápido do que vivemos
Sometimes life jus move along faster than we live
Ultimamente estou ficando um pouco louco
Lately, I go a little bit crazy
Mal compreendido, as estações mudam, as pessoas mudam
Misunderstood, seasons change, people change
Que sentimento, um talvez
What feeling, an maybe
Sim, estou estressado no dia a dia
Yea, I'm stressed out on the daily
Mas as vidas têm sido boas, as estações mudam, as pessoas mudam
But lifes been good, seasons change, people change
Que sentimento
What feeling
Não posso culpar ninguém por me decepcionar
I can’t blame anyone for disappointing me
Eu me culpo por esperar muito
I blame myself for expecting too much
Essas não são apenas palavras que você apressa
Those ain't just words that you rush
Veja crescer, criar nervos que você não toca
See growing up created nerves you don't touch
E ainda estou aprendendo com um fardo de coisas
And I'm still learning with a burden of stuff
Então passe meu bourbon e xícara, porque eu cansei de perder tempo
So pass my bourbon and cup, cuz im done wasting time
Prefiro me preocupar comigo
Rather worry bout myself
Eu sei que cometi erros, não preciso ficar parado
I know that I made mistakes, I don't need to sit an dwell
Às vezes, caindo, realmente caindo no lugar
Sometimes falling out really falling into place
Sim, caindo no lugar
Yea, falling into place
Ultimamente, fico um pouco louco
Lately, I go a little bit crazy
Mal compreendido, as estações mudam, as pessoas mudam
Misunderstood, seasons change, people change
Que sentimento, um talvez
What feeling, an maybe
Sim, estou estressado no dia a dia
Yea, I'm stressed out on the daily
Mas as vidas têm sido boas, as estações mudam, as pessoas mudam
But lifes been good, seasons change, people change
Que sentimento
What feeling
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ollie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: