Tradução gerada automaticamente

Wouldn't Change (feat. Mike Squires)
Ollie
Não mudaria (feat. Mike Squires)
Wouldn't Change (feat. Mike Squires)
Usado para comentar sobre Call of DutyUsed to commentate over Call of Duty
Bumpin 'SwagyTracks, pessoas desejosas me conheciamBumpin' SwagyTracks, wishin' people knew me
Eu estava duro, estava fazendo movimentosI was grindin' hard, I was makin' moves
Acho que metade dos meus amigos pensaram que eu era malucoThink that half my friends thought that I was looney
Eu só tive uma unidade como se soubesse que esta vindoI just had a drive as if I knew this comin'
Trabalhando o tempo todo, mas não estava fazendo nadaWorkin' all the time but wasn't makin' nothin'
Começou a escrever música para diversão dos meus amigosStarted writin' music for my friends' amusement
Nunca realmente pensei que isso se transformaria em algoNever really thought that it would turn to something
Mas é issoBut that's that
Eu me apaixonei por esse rap no GarageBand no meu antigo MacI just fell in love with this rap in GarageBand on my old Mac
Sim, eu estou falando de volta, caminho de volta para o começo dissoYeah, I'm talkin' way back, way back to the start of it
Antes do primeiro hit, primeiro fã, primeiro tudoBefore the first hit, first fan, first all of it
Agora eu tenho alguns hits, acho que estou bemNow I got a couple hits, I think I'm doin' fine
Rappin 'fora das paradas, ainda não está no meu melhorRappin' off the charts, still ain't in my prime
Vou continuar até o topo ser meuI'ma keep on goin' 'til the top is mine
Coloque meu coração e alma dentro de cada linha, comoPut my heart and soul inside every line, like
Sim, eu percorri um longo caminhoYeah, I came a long way
Tive alguns anos difíceisHad a tough few years
Ainda assim, eu não mudaria nadaStill, I wouldn't change shit
Essa é a razão pela qual estou aquiThat's the reason I'm here
Tive que lutar contra meus pensamentosHad to battle my thoughts
Tive que lutar contra meus medosHad to fight my fears
Não, eu não mudaria nadaNo, I wouldn't change shit
Essa é a razão pela qual estou aquiThat's the reason I'm here
Eles podem dizer o que gostam de mimThey can say what they like about me
Estou apenas mudando a uma velocidade diferenteI'm just movin' at a different speed
Todo mundo foi o primeiro a duvidar de mimEverybody was the first to doubt me
Não muitos viram o que eu podia verNot too many saw what I could see
Sim, nós percorremos um longo caminhoYeah, we came a long way
Tive alguns anos difíceisHad a tough few years
Não, eu não mudaria nadaNo, I wouldn't change shit
Essa é a razão pela qual estou aquiThat's the reason I'm here
Toda a vida mudou, 2017Whole life changed, 2017
Entrando em tudo, não mais entreGoin' all in, no more in between
Sem folgas, sem desculpas esfarrapadasNo days off, no lame excuses
Isso é intuição, ninguém intervémThis is intuition, no one intervene
Este é um movimento real, esta minha vida realThis a real movement, this my real life
Eu saí da escola e fiz duas vezesI dropped out of school, then I did it twice
Ainda fazendo mais do que todos esses grandes negóciosStill makin' more than all these business majors
Todos esses majores de negócios não podem me dar conselhosAll these business majors can't get me advice
Na época, todos eles estavam rindoWay back then, they were all laughin'
Espero que eles continuem vindo, por favor me dê algoHope they keep it comin', please give me somethin'
Sim, você fala muito, mas você não está fazendo nadaYeah, you talk a lot, but you ain't doin' nothin'
Eu realmente faço isso; você não está me ouvindo blefandoMe, I really do it; you ain't hear me bluffin'
Essa é a diferença, mano, você não tem a paixãoThat's the difference, homie, you ain't got the passion
Você não tem o fogo, essa é a merda que você não temYou ain't got the fire, that's the shit you lackin'
No mês passado eu fiz mais do que meus paisLast month I made more than my parents
Porra de rappin ', me disse que isso não vai acontecerOff of fuckin' rappin', told me that won't happen
Agora ele fezNow it did
Sim, eu percorri um longo caminho (longo caminho)Yeah, I came a long way (long way)
Tive alguns anos difíceis (alguns anos)Had a tough few years (few years)
Ainda assim, eu não mudaria nadaStill, I wouldn't change shit
Essa é a razão pela qual estou aquiThat's the reason I'm here
Tive que lutar contra meus pensamentosHad to battle my thoughts
Tive que lutar contra meus medosHad to fight my fears
Não, eu não mudaria nadaNo, I wouldn't change shit
Essa é a razão pela qual estou aquiThat's the reason I'm here
Eles podem dizer o que gostam de mimThey can say what they like about me
Estou apenas mudando a uma velocidade diferenteI'm just movin' at a different speed
Todo mundo foi o primeiro a duvidar de mimEverybody was the first to doubt me
Não muitos viram o que eu podia verNot too many saw what I could see
Sim, nós percorremos um longo caminho (longo caminho)Yeah, we came a long way (long way)
Tive alguns anos difíceis (alguns anos)Had a tough few years (few years)
Não, eu não mudaria nada (troco de merda)No, I wouldn't change shit (change shit)
Essa é a razão pela qual estou aquiThat's the reason I'm here
Eu ainda acho que estou sonhando, sem palavrasI still think I'm dreamin', at a loss for words
Eu tenho dito "não" a quase todas as vezesI've been told "no" at almost every turn
Por alguns rótulos de rap, por alguns agentes de músicaBy some rap labels, by some music agents
Me disse que eu não tenho a aparência de fazer funcionarTold me I don't got the look to make it work
Se eu sou honesto com você, quase desistiIf I'm honest with you, I almost gave up
Não foi possível obter um blog para nos jogarCouldn't get a blog to ever play us
Meu álbum de estréia atingiu os gráficosMy debut album hit the fuckin' charts
Espalhe para os fãsSpread it to the fans
Cadela, nós viemosBitch, we came up
Sim, eu percorri um longo caminho (longo caminho)Yeah, I came a long way (long way)
Tive alguns anos difíceis (alguns anos)Had a tough few years (few years)
Ainda assim, eu não mudaria nadaStill, I wouldn't change shit
Essa é a razão pela qual estou aquiThat's the reason I'm here
Tive que lutar contra meus pensamentosHad to battle my thoughts
Tive que lutar contra meus medosHad to fight my fears
Não, eu não mudaria nadaNo, I wouldn't change shit
Essa é a razão pela qual estou aquiThat's the reason I'm here
Eles podem dizer o que gostam de mimThey can say what they like about me
Estou apenas mudando a uma velocidade diferenteI'm just movin' at a different speed
Todo mundo foi o primeiro a duvidar de mimEverybody was the first to doubt me
Não muitos viram o que eu podia verNot too many saw what I could see
Sim, nós percorremos um longo caminho (longo caminho)Yeah, we came a long way (long way)
Tive alguns anos difíceis (alguns anos)Had a tough few years (few years)
Não, eu não mudaria nada (troco de merda)No, I wouldn't change shit (change shit)
Essa é a razão pela qual estou aquiThat's the reason I'm here



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ollie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: