Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 614

C'è Simpatia

Olmo

Letra

Tem Simpatia

C'è Simpatia

Não vejo grande simpatiaNon vedo grande simpatia
Circulando entre nós.In circolazione tra di noi.
Precisamos definitivamenteCi vorrebbe decisamente
De mais simpatia entre nós.Più simpatia tra di noi.
Por que, menina?Come mai, bambina?

Um homem como eu, que está perto de você,Un uomo come me, che sta vicino a te,
Um homem que sabe muitas, muitas coisas da vida,Un uomo che sa tante, troppe cose della vita,
Vai, se achegue um pouco a mim e sinta o que há,Dai, stringiti un po' a me e senti cosa c'è,
Há algo pulsando dentro de mim e depois corre!C'è che pulsa dentro me e poi corri via!

Há simpatia entre nós,C'è simpatia fra di noi,
Há simpatia se você me quer,C'è simpatia se tu mi vuoi,
Basta um olhar e você é minhaBasta uno sguardo e tu sei mia
Porque há grande simpatia.Perché c'è grande simpatia.
Simpatia nas suas mãos,Simpatia nelle tue mani,
Te acaricio nos sofás,T'accarezzo sui divani,
Há simpatia na sua bocaC'è simpatia nella tua bocca
Que cheira a damasco.Che profuma d'albicocca.

Simpatia... simpatia...Simpatia... simpatia...
Parece quase que não há...Sembra quasi che non ci sia...
E, no entanto, há.E invece c'è.

(intermezzo em inglês misto a aramaico)(intermezzo in inglese misto ad aramaico)

Há simpatia entre nós,C'è simpatia fra di noi,
Há simpatia se você me quer,C'è simpatia se tu mi vuoi,
Basta um olhar e você é minhaBasta uno sguardo e tu sei mia
Porque há grande simpatia.Perché c'è grande simpatia.
Simpatia nas suas mãos,Simpatia nelle tue mani,
Te acaricio nos sofás,T'accarezzo sui divani,
Simpatia na sua bocaSimpatia nella tua bocca
Que cheira a damasco.Che profuma d'albicocca.

Simpatia... simpatia...Simpatia... simpatia...
Parece quase que não há...Sembra quasi che non ci sia...
E, no entanto, há.E invece c'è.

Eu e você, você, menina, comigo,Io e te, tu bambina con me,
Você me pergunta por que estamos juntos eu e você,Tu mi chiedi perché stiamo insieme io e te,
Nos queremos bem, você no fundo é minha,Ci vogliamo del bene tu in fondo sei mia,
Então olho nos seus olhos e encontro tanta simpatia.Poi ti guardo negli occhi e trovo tanta simpatia.
Se no mundo não há, nós fazemos eu e você,Se nel mondo non c'è, la facciamo io e te,
Não vá embora que há grande simpatia.Non andartene via che c'è grande simpatia.

Há simpatia entre nós,C'è simpatia fra di noi,
Há simpatia se você me quer,C'è simpatia se tu mi vuoi,
Basta um olhar e você é minhaBasta uno sguardo e tu sei mia
Porque há grande simpatia.Perché c'è grande simpatia.

Simpatia... simpatia...Simpatia... simpatia...
Parece quase que não há...Sembra quasi che non ci sia...
E, no entanto, há.E invece c'è.

Há simpatia entre nós,C'è simpatia tra di noi,
Há simpatia se você me quer,C'è simpatia se tu mi vuoi,
Basta um olhar e você é minhaBasta uno sguardo e tu sei mia
Porque há grande simpatia.Perché c'è grande simpatia.
Simpatia nas suas mãos,Simpatia nelle tue mani,
Te acaricio nos sofás,T'accarezzo sui divani,
Simpatia na sua bocaSimpatia nella tua bocca
Que cheira a damasco.Che profuma d'albicocca.

Há simpatia...C'è simpatia...
Bom, deixem eu agora apresentarBene, lasciate che ora vi presenti
Esse grupo que foi se formandoQuesto gruppo che si è venuto creando
Assim, por acaso...Così casualmente...
Há simpatia, estamos todos de acordo...C'è simpatia, siamo tutti d'accordo...
Então, eu estava dizendo, na guitarra rítmica,Allora, stavo dicendo, alla chitarra ritmica,
As guitarras rítmicas, como dizem na América,The ritmic guitars, come dicono in america,
O senhor Giorgio, enquanto isso...Il signor giorgio, mentre invece...
Há simpatia, estamos de acordo,C'è simpatia, siamo d'accordo,
Só não me enche o saco,Basta che non rompi i marroni,
Antes não havia simpatia,Prima non c'era simpatia,
Agora tem demais... então...Adesso ce n'è troppa... allora...
Mas vai se ferrar, você e a simpatia, então,Ma va' a cagare, te e la simpatia, allora,
Na guitarra sentimental eu queria dizer...Alla chitarra sentimentale volevo dire...
O senhor Carlo, para as mulheresIl signor carlo, per le donne
Procurem o senhor Marco,Rivolgetevi al signor marco,
Que saiu daqui há pouco tempo.Che è uscito di qui poco tempo fa.
Então, se temos que encher o sacoAllora, se dobbiamo rompere i marroni
Com essa história de simpatia,Con sta storia della simpatia,
Mas vai se ferrar, você e a simpatia.Ma va' a cagare, tu e la simpatia.
Mas há simpatia mais uma vez,Ma c'è simpatia un'altra volta,
Mas vai se danar.Ma vaffanculo va.

Bom, agora que todos foram emboraBene, adesso che se ne sono andati
Queria dizer queVia tutti, volevo dire che
Na guitarra rítmica estava o Giorgio,Alla chitarra ritmica c'era giorgio,
Na sentimental estava o Carlo,A quella sentimentale c'era carlo,
Mas vai se ferrar então.Ma va' a cagare allora


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Olmo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção