Tradução gerada automaticamente
Non Vuole Un Fratello
Olmo
Não Queremos um Irmão
Non Vuole Un Fratello
Nós, exatamente nós, digo nósNoi, proprio noi, dico noi
Não queremos um irmão,Non vogliamo un fratello,
Vocês vão perguntar: "por queVoi chiederete: "perché
Não querem um irmão?"Non volete un fratello?"
Porque ele sabe tudo, sabe pra onde ir,Perché sa tutto lui sa dove si va,
Porque ele decide o que a gente vai fazer,Perché decide lui che cosa si fa,
E então nós, digo nós, exatamente nósE allora noi, dico noi, proprio noi
Não queremos um irmão.Non vogliamo un fratello.
Dentro de casa é assim,Dentro la casa si sa,
Todo mundo tem um irmão,Tutti hanno un fratello,
Não dá pra fazer um "bidea"Non ti puoi fare un "bidea"
Que o irmão fica te olhando.Che ti guarda il fratello.
Se você vai pra cozinha, ele te segue até lá,Se vai in cucina lui ti segue fin là,
Quer fazer amor, mas ele não vai embora,Vuoi far l'amore ma lui non se ne va,
E então estamos bem assim,E allora noi stiamo bene così,
Sem ter um irmão.Senz'avere un fratello.
Irmão, me diz como tá,Fratello dimmi come va,
Faz três meses que estamos trancados aqui,Son tre mesi che siam chiusi qua,
Me diz o que tem lá fora,Dimmi fuori cosa c'è,
Tem sua irmã, talvez ela esteja me esperando.C'è tua sorella, forse aspetta me.
Sim, ela me espera,Sì aspetta me,
Oh é, irmão!Oh yeah, fratello!
(falado)(parlato)
Estamos aqui na TV,Siamo qui nella tv,
Estamos também um pouco no www,Siamo anche un po' nel www,
E se eu olho o mundo por um buracoE se guardo il mondo da un'oblò
Você gosta de mim ou não? Irmão!Ti piaccio o no? fratello!
Debaixo do tapete, quem sabe,Sotto il tappeto chissà,
Lá tem outro irmão,Lì c'è un altro fratello,
Se o sabonete cai no chuveiroSe nella doccia ti cade il sapone
Fica esperto com o irmão.Stai attento al fratello.
Se você se esconde, ele vai te achar,Se ti nascondi lui ti troverà,
Se você se arruma, ele com certeza sabe,Se te lo aggiusti lui di certo lo sa,
E então nós te dizemos assim:E allora noi ti diciamo così:
Você é inconveniente, irmão!Sei inopportuno fratello!
E então nós, digo nós, exatamente nósE allora noi dico noi proprio noi
Não queremos um irmão.Non vogliamo un fratello.
E então nós, digo nós, exatamente nósE allora noi dico noi proprio noi
Não gostamos do irmão.Non ci piace il fratello.
E então digo nós, só nósE allora dico noi solo noi
Estamos sem irmão.Stiamo senza fratello.
E então nós te dizemos assim:E allora noi ti diciamo così:
Você quebrou nosso saco, irmão!C'hai rotto il casso fratello!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Olmo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: