Transliteração e tradução geradas automaticamente

Miss Lonely Eyes
Omega Tribe 1986
Olhos Solitários
Miss Lonely Eyes
(Olhos solitários)
(Lonely eyes)
(Lonely eyes)
(Você não sabe o quanto eu te amo)
(You don't know, how I love you)
(You don't know, how I love you)
(Minha solidão)
(My lonely)
(My lonely)
(Menina, eu sinto sua falta)
(Girl I miss you)
(Girl I miss you)
Deslizando pela ponte
桟橋かすめて
sanbashi kasumete
Um hidroavião desce pro mar
沖へ降りるウォータープレイン
oki e oriru wōtāpurein
Com a palma da mão levantada
翳した手のひら
kakushita te no hira
O vento tremeu
風が震えた
kaze ga furuweta
As férias de verão
夏のヴァカンスが
natsu no vakansu ga
Estão chegando ao fim, já é tarde
終わりかけた午后さ
owari kaketa gogo sa
Dizendo que não vamos nos ver mais
もう逢えないねって
mou aenai ne tte
A pessoa que lançou o mistério
謎をかけた人
nazo wo kaketa hito
No meio de um longo beijo
長いキスの途中
nagai kisu no tochuu
Segurando seu pulso
手首つかんで
tekubi tsukande
Desculpa, né?
ごめんねって
gomen ne tte
Ela piscou
ウィンクした
winku shita
Por que, você não me diz por que
Why, won't you tell me why
Why, won't you tell me why
Detesta fazer promessas
約束するのは嫌いと
yakusoku suru no wa kirai to
Alguém tapa sua boca
誰かが君の口を塞ぐ
dareka ga kimi no kuchi wo fusagu
Olhos solitários
Miss lonely eyes
Miss lonely eyes
A pele que sussurra que gosta
好きだと ささやく素肌は
suki da to sasayaku suhada wa
Tinha um doce cheiro de segredo
秘密の甘い香りがした
himitsu no amai kaori ga shita
(Profundamente nos seus olhos)
(Deep in your eyes)
(Deep in your eyes)
(Eu encontrei seu amor)
(I found your love)
(I found your love)
(Por favor, me beije esta noite)
(Please, kiss me tonight)
(Please, kiss me tonight)
Na estrada da praia
海岸道路の
kaigan dōro no
Até o portão da highway
ハイウェイゲートまで
haiwei geeto made
Te levei embora
君を送ったよ
kimi wo okutta yo
Com o conversível
カブリオ連ね
kaburio tsuran
Braços bronzeados
陽に灼けた腕を
hi ni yaketa ude wo
Envolvendo você por trás
うしろへと回して
ushiro e to mawashite
E você evitou o beijo
ドア越し口づけを
doagoshi kuchizuke wo
Gentilmente, pela porta
優しく避けたね
yasashiku saketa ne
Quando voltei pra cidade
街に帰る時の
machi ni kaeru toki no
Percebi que você estava
君はいちばん
kimi wa ichiban
Mais linda do que nunca
綺麗だって気づいたよ
kirei da tte kidzuita yo
Sou apenas um tolo apaixonado
I'm just a fool in love
I'm just a fool in love
O amor que vivi o verão todo
夏中恋していたのは
natsu juu koi shite ita no wa
Era uma ilusão que agosto mostrou
八月が見せた幻さ
hachigatsu ga miseta maboroshi sa
Olhos solitários
Miss lonely eyes
Miss lonely eyes
Seu olhar se virou da beira do mar
波打際から振り向く
namiuchigawa kara furimuku
E se dissolveu no oceano
君の姿が海に溶けた
kimi no sugata ga umi ni toketa
A cor do vento também mudou
風の色も変わってくね
kaze no iro mo kawatteku ne
O verão está acabando
夏が終わるのさ
natsu ga owaru no sa
Olhos solitários
Miss lonely eyes
Miss lonely eyes
Você sentia intensamente
眩しい陽射しを素直に
mabushii hizashi wo sunao ni
A luz do sol brilhante
君がいちばん感じていた
kimi ga ichiban kanjite ita
Sou um tolo apaixonado
I'm a fool in love
I'm a fool in love
Apenas as bolhas que sobraram de mim
僕だけ残った泡に
boku dake nokotta awa ni
Agora trazem rumores sobre você
君の噂が今届いた
kimi no uwasa ga ima todoita
(Por que você não me diz por que)
(Why won't you tell me why)
(Why won't you tell me why)
(Sou apenas um tolo apaixonado)
(I'm just a fool in love)
(I'm just a fool in love)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Omega Tribe 1986 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: