200 évvel az utolsó háború után
Egy napon komoly, tudós fejek
Rájöttek, tovább ez nem mehet
Az élet még nem elég szervezett
Kijött hát egy új rendelet
Anyáknak hozták a levelet
Benne állt: ezentúl szüljenek
Havonként egy fiú gyermeket
Még jobb, hogyha ikreket
Minden rendben ment, igen egyszerû eset
Senki sem szenvedett
Mert oh, az emberbõl közben mûember lett
S aki tõle született: mûgyerek
Mûgyerek, tiszteld a gépeket
Atyád sem vallott más elveket
Köszönd meg gép adta életed
Végül gép lesz ki eltemet
Minden rendben ment, igen egyszerû eset
Senki sem szenvedett
Mert oh, az emberbõl közben mûember lett
S aki tõle született: mûgyerek
Forgatnak megsárgult könyveket
Olvassák a múltból itt rekedt
Gyönyörû, szokatlan verseket
S titokban könnyet ejtenek
200 anos após a última guerra
Um dia, cabeças sérias e sábias
Perceberam que não dava mais pra continuar
A vida ainda não estava bem organizada
Então saiu uma nova ordem
Foi para as mães que trouxeram a carta
Dizia: a partir de agora, tenham filhos
Todo mês, um menino pra criar
Melhor ainda se forem gêmeos
Tudo correu bem, um caso bem simples
Ninguém sofreu
Porque oh, do ser humano, um ser artificial se tornou
E quem nasceu dele: criança artificial
Criança artificial, respeite as máquinas
Teu pai também não tinha outros princípios
Agradeça pela vida que a máquina te deu
No final, é a máquina que vai te enterrar
Tudo correu bem, um caso bem simples
Ninguém sofreu
Porque oh, do ser humano, um ser artificial se tornou
E quem nasceu dele: criança artificial
Folheiam livros amarelados
Lêem poemas que ficaram presos no passado
Belos, incomuns versos
E secretamente derramam lágrimas