Hûtlen barátok
Oh, nézd a porból elõtûnik lassan néhány jó barát
Rég úton vannak, arcukkal a fénynek, körülöttük pusztaság.
Keresnek egy el nem múló percet
Szemükben egy boldog világ
Keresnek és együtt megtalálják
Keresnek tovább, tovább
Az éj lassan eljö, sötétek az árnyak, nem látni az arcokat
De ök tovább mennek, elõtttük a város, elcsüggedni nem szabad
Keresnek egy el nem múló percet
Szemükben egy boldog világ
Keresnek és együtt megtalálják
Keresnek tovább, tovább
Nézd, a Nap felébred, kevesebben vannak, elmaradt két jó barát
De õk tovább mennek, elhagyják a tájat, feledik az éjszakát.
Hová lett a szó tisztasága
Hová lett két hûtlen barát
Keresnek kik együtt maradtak
Keresnek tovább, tovább
Amigos de Verdade
Oh, olha, do nada aparecem devagar alguns bons amigos
Já estão na estrada, com o rosto voltado pra luz, ao redor só deserto.
Eles buscam um momento que não acabe nunca
Nos olhos, um mundo feliz
Eles buscam e juntos vão encontrar
Continuam buscando, buscando
A noite chega devagar, as sombras estão escuras, não dá pra ver os rostos
Mas eles seguem em frente, à frente a cidade, não podem desanimar
Eles buscam um momento que não acabe nunca
Nos olhos, um mundo feliz
Eles buscam e juntos vão encontrar
Continuam buscando, buscando
Olha, o sol acorda, estão menos, dois bons amigos ficaram pra trás
Mas eles seguem em frente, deixam a paisagem, esquecem a noite.
Onde foi parar a pureza da palavra
Onde foram parar dois amigos fiéis
Eles buscam aqueles que ficaram juntos
Continuam buscando, buscando