Tradução gerada automaticamente
Richard Parkers Fancy
Omnia
Richard Parkers Fantasia
Richard Parkers Fancy
Criança da sobrancelha pura sem nuvens
Child of the pure unclouded brow
E sonhando olhos de maravilha!
And dreaming eyes of wonder!
Embora o tempo seja frágil, e eu e tu
Though time be fleet, and I and thou
São meia vida em pedaços
Are half a life asunder
Teu sorriso amoroso certamente irá saudar
Thy loving smile will surely hail
O presente de amor de um conto de fadas
The love-gift of a fairy-tale
Teu sorriso amoroso certamente irá saudar
Thy loving smile will surely hail
O presente de amor de um conto de fadas
The love-gift of a fairy-tale
Eu não vi teu rosto ensolarado
I have not seen thy sunny face
Nem ouviste o teu riso de prata
Nor heard thy silver laughter
Nenhum pensamento de mim deve encontrar um lugar
No thought of me shall find a place
Na tua vida jovem daqui pra frente
In thy young life's hereafter
O suficiente que agora tu não falharás
Enough that now thou wilt not fail
Para ouvir meu conto de fadas
To listen to my fairy-tale
O suficiente que agora tu não falharás
Enough that now thou wilt not fail
Para ouvir meu conto de fadas
To listen to my fairy-tale
Um conto começou em outros dias
A tale begun in other days
Quando os sóis de verão estavam brilhando
When summer suns were glowing-
Um carrilhão simples, que serviu ao tempo
A simple chime, that served to time
O ritmo do nosso remo
The rhythm of our rowing-
Cujos ecos ainda vivem na memória
Whose echoes live in memory yet
Embora anos invejosos diriam "esqueça
Though envious years would say 'forget
Cujos ecos ainda vivem na memória
Whose echoes live in memory yet
Embora anos invejosos diriam "esqueça
Though envious years would say 'forget
Venha, escute então, é voz de pavor
Come, hearken then, ere voice of dread
Com amargas notícias carregadas
With bitter tidings laden
Convocará a cama indesejada
Shall summon to unwelcome bed
Uma donzela melancólica!
A melancholy maiden!
Nós somos apenas crianças mais velhas, querida
We are but older children, dear
Quem se preocupa em encontrar nossa hora de dormir perto
Who fret to find our bedtime near
Nós somos apenas crianças mais velhas, querida
We are but older children, dear
Quem se preocupa em encontrar nossa hora de dormir perto
Who fret to find our bedtime near
Sem, a geada, a neve ofuscante
Without, the frost, the blinding snow
A loucura temperamental do vento da tempestade
The storm-wind's moody madness-
Dentro, o brilho avermelhado da lareira
Within, the firelight's ruddy glow
E ninho de infância de alegria
And childhood's nest of gladness
As palavras mágicas devem te segurar rápido
The magic words shall hold thee fast
Não ouvirás a explosão delirante
Thou shalt not heed the raving blast
As palavras mágicas devem te segurar rápido
The magic words shall hold thee fast
Não ouvirás a explosão delirante
Thou shalt not heed the raving blast
E, embora a sombra de um suspiro
And, though the shadow of a sigh
Pode tremer através da história
May tremble through the story
Para "felizes dias de verão" passados
For 'happy summer days' gone by
E desapareceu a glória do verão
And vanish'd summer glory-
Não deve tocar, com fôlego de fardo
It shall not touch, with breath of bale
O prazer, do nosso conto de fadas
The pleasance, of our fairy-tale
Não deve tocar, com fôlego de fardo
It shall not touch, with breath of bale
O prazer, do nosso conto de fadas
The pleasance, of our fairy-tale
Embora o tempo seja frágil, e eu e tu
Though time be fleet, and I and thou
São meia vida em pedaços
Are half a life asunder
Teu sorriso amoroso certamente irá saudar
Thy loving smile will surely hail
O presente de amor de um conto de fadas
The love-gift of a fairy-tale
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Omnia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: